| Old Enoch he lived to be three-hundred and sixty-five
| Старый Енох дожил до трехсот шестидесяти пяти лет.
|
| When the Lord came and took him back to heaven alive
| Когда Господь пришел и забрал его живым на небеса
|
| When Paul was in the prison praying
| Когда Павел молился в тюрьме
|
| Them prison walls fell down
| Их тюремные стены рухнули
|
| The prison keeper shouted
| — крикнул смотритель тюрьмы.
|
| «Redeeming Love I’ve found»
| «Искупление любви, которую я нашел»
|
| I see the light from heaven
| Я вижу свет с небес
|
| Shining all around
| Сияние вокруг
|
| I see the light come shining
| Я вижу, как сияет свет
|
| I see the light come down
| Я вижу, как свет падает
|
| Moses, Moses, Moses, Moses
| Моисей, Моисей, Моисей, Моисей
|
| When Moses saw
| Когда Моисей увидел
|
| That burning bush
| Этот горящий куст
|
| He walked it 'round and 'round and 'round and 'round
| Он ходил по кругу и по кругу, по кругу и по кругу
|
| The Lord said to Moses
| Господь сказал Моисею
|
| «You's treadin' holy ground, Moses»
| «Ты ступаешь по святой земле, Моисей»
|
| «You's treadin' holy ground»
| «Ты ступаешь по святой земле»
|
| I saw
| Я видел
|
| I saw the light from heaven
| Я видел свет с небес
|
| A-shining all around
| Сияние вокруг
|
| I saw the light come shining
| Я видел, как засиял свет
|
| I saw the light come down
| Я видел, как опустился свет
|
| Dry bones in that valley
| Сухие кости в этой долине
|
| Buried and scattered all around
| Похоронен и разбросан вокруг
|
| Buried two thousand years
| Похоронен две тысячи лет
|
| I saw the lord
| я видел лорда
|
| Put flesh on the body
| Положите плоть на тело
|
| Back into the world
| Вернуться в мир
|
| Back into the world
| Вернуться в мир
|
| I saw
| Я видел
|
| I saw the light from heaven
| Я видел свет с небес
|
| Shining all around
| Сияние вокруг
|
| I saw the light come burning
| Я видел, как загорелся свет
|
| I saw the light come down
| Я видел, как опустился свет
|
| Adam and Eve in the garden
| Адам и Ева в саду
|
| Sitting under the sycamore tree
| Сидя под платаном
|
| Adam said
| Адам сказал
|
| «Eve, you sittin' there tempting me»
| «Ева, ты сидишь и соблазняешь меня»
|
| I saw
| Я видел
|
| I saw the light from heaven
| Я видел свет с небес
|
| Shining all around
| Сияние вокруг
|
| I saw the light come shining
| Я видел, как засиял свет
|
| I saw the light come down | Я видел, как опустился свет |