| I believe we all have a soul mate,
| Я верю, что у каждого из нас есть родственная душа,
|
| the chance for a perfect duet.
| шанс на идеальный дуэт.
|
| I believe in hopeless devotion.
| Я верю в безнадежную преданность.
|
| I just haven't found her yet.
| Я просто еще не нашел ее.
|
| But in my mind I see
| Но мысленно я вижу
|
| the chick who is meant for me.
| цыпленок, который предназначен для меня.
|
| She'll be someone who is lovely.
| Она будет милой.
|
| Someone wonderful and true.
| Кто-то замечательный и настоящий.
|
| The kind of boy who makes you smile,
| Такой мальчик, который заставляет тебя улыбаться,
|
| even when you're feeling blue.
| даже когда тебе грустно.
|
| And I know, I know she's / he's out there most definitely.
| И я знаю, я точно знаю, что она/он где-то рядом.
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| Not a phony or a fake.
| Не фейк и не подделка.
|
| Sweeter than a chocolate shake,
| Слаще шоколадного коктейля,
|
| my "meant to be".
| мое "должно быть".
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| you go kinda crazy.
| ты сходишь с ума.
|
| Meant to be...
| Суждено быть...
|
| you forget your own name.
| ты забываешь собственное имя.
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| that's destiny callin'.
| это судьба зовет.
|
| And nothing ever will be the same.
| И ничто никогда не будет прежним.
|
| Oh, yeah!
| Ах, да!
|
| You need a girl who's into music,
| Тебе нужна девушка, которая увлекается музыкой,
|
| to ride up high on cupids' wings.
| летать высоко на крыльях амуров.
|
| Find that boy with perfect hair!
| Найдите того мальчика с идеальными волосами!
|
| Hello, Hollywood ending with dreams.
| Здравствуй, Голливуд, заканчивающийся мечтами.
|
| Oh I know, I know she's / he's out there
| О, я знаю, я знаю, что она / он там
|
| can't you see?
| разве ты не видишь?
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| Maybe you've already met,
| Может быть, вы уже встречались,
|
| the one you'll never forget...
| ту, которую ты никогда не забудешь...
|
| your "meant to be".
| ваше "должно быть".
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| the stars seem to glisten.
| звезды кажутся блестящими.
|
| Meant to be
| Суждено быть
|
| all the clouds depart.
| все облака уходят.
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| that's destiny callin'.
| это судьба зовет.
|
| And if you listen
| И если вы слушаете
|
| you'll find your heart.
| ты найдешь свое сердце.
|
| Four eyes meet and the meet is sweet.
| Четыре глаза встречаются, и встреча сладка.
|
| Could it lead to something more?
| Может ли это привести к чему-то большему?
|
| What's the deal when the way you feel
| В чем дело, когда то, как ты себя чувствуешь
|
| is somethin you've never felt before?
| что-то, чего вы никогда не чувствовали раньше?
|
| la da da
| ла да да
|
| la da da
| ла да да
|
| da da da
| да да да
|
| la da da da da da
| ла да да да да да
|
| la da da
| ла да да
|
| da da da
| да да да
|
| da da dum
| да да дум
|
| la da da
| ла да да
|
| da da da
| да да да
|
| la la la la....
| Ла-ла-ла-ла....
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| you go kinda crazy.
| ты сходишь с ума.
|
| Meant to be...
| Суждено быть...
|
| you forget your own name.
| ты забываешь собственное имя.
|
| When it's meant to be,
| Когда это должно быть,
|
| that's destiny callin'.
| это судьба зовет.
|
| And nothing ever will be the same. | И ничто никогда не будет прежним. |