| Oye dime luna, lunita lunera,
| Эй, скажи мне, луна, маленькая луна,
|
| yo por su cariño me muero de pena
| Я умираю от горя за твою любовь
|
| no hay noche ni día que no me quiera
| нет ночи и дня что бы он меня не любил
|
| vivo sin consuelo aquí esperándolo.
| Я живу без комфорта здесь жду его.
|
| Quiero que tú vuelvas al lado mío
| Я хочу, чтобы ты вернулся на мою сторону
|
| porque sin tus ojos pierdo el sentido,
| ведь без твоих глаз я теряю смысл,
|
| oye dime luna, lunita morena,
| эй скажи мне луна, маленькая брюнетка луна,
|
| se quedó grabado su nombre en la arena.
| его имя было выгравировано на песке.
|
| Así como las olas mi alma lo recuerda,
| Как волны помнит моя душа,
|
| no puede borrar lo que el destino escribió.
| он не может стереть то, что написала судьба.
|
| Y es que me duele el corazón de quererte tanto,
| И это то, что мое сердце болит от того, что я так люблю тебя,
|
| me duele el corazón de quererte tanto.
| Мое сердце болит от того, что я так сильно тебя люблю.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Qué lo voy a hacer si tu amor no tengo,
| Что я буду делать, если у меня не будет твоей любви,
|
| qué le voy a hacer si me estás matando.
| что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Lluvia de jazmines ahí te traigo yo,
| Дождь из жасмина, вот я приношу тебе,
|
| un camino blanco voy bordándolo
| Я вышиваю белую дорожку
|
| para que me lleves pronto a su lado,
| так что вы можете принять меня на свою сторону в ближайшее время,
|
| para que perdones todos mis pecados.
| чтобы ты простил все мои грехи.
|
| No encuentro su perdón para ésta tristeza,
| Я не найду у тебя прощения за эту грусть,
|
| ay, cómo me pesa, ay, tanto dolor.
| о, как это меня давит, о, сколько боли.
|
| Y es que me duele el corazón de quererte tanto,
| И это то, что мое сердце болит от того, что я так люблю тебя,
|
| me duele el corazón de quererte tanto.
| Мое сердце болит от того, что я так сильно тебя люблю.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Y que la luna nos bañe de nuevo igual que ayer.
| И пусть луна снова омывает нас, как вчера.
|
| Y es que me duele el corazón de quererte tanto,
| И это то, что мое сердце болит от того, что я так люблю тебя,
|
| me duele el corazón de quererte tanto.
| Мое сердце болит от того, что я так сильно тебя люблю.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Me duele el corazón de quererte tanto,
| Мое сердце болит от того, что я так люблю тебя,
|
| me duele el corazón de quererte tanto.
| Мое сердце болит от того, что я так сильно тебя люблю.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando.
| и что я буду делать, если ты убьешь меня.
|
| Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
| И что я буду делать, если у меня не будет твоей любви
|
| y qué le voy a hacer si me estás matando. | и что я буду делать, если ты убьешь меня. |