| ROGER
| РОДЖЕР
|
| What’d You Forget?
| Что ты забыл?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Got A Light?
| Есть свет?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I Know You? | Я тебя знаю? |
| -- You’re --
| -- Вы --
|
| You’re Shivering
| ты дрожишь
|
| MIMI
| МИМИ
|
| It’s Nothing
| Ничего
|
| They Turned Off My Heat
| Они отключили мое отопление
|
| And I’m Just A Little
| И я просто немного
|
| Weak On My Feet
| Слаб на ногах
|
| Would You Light My Candle?
| Не могли бы вы зажечь мою свечу?
|
| What Are You Staring At?
| На что ты смотришь?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Nothing
| Ничего такого
|
| Your Hair In The Moonlight
| Твои волосы в лунном свете
|
| You Look Familiar
| Ты выглядишь знакомо
|
| Can You Make It?
| Можешь сделать это?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Just Haven’t Eaten Much Today
| Просто сегодня мало ел
|
| At Least The Room Stopped Spinning
| По крайней мере, комната перестала вращаться
|
| Anyway, What?
| В любом случае, что?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Nothing
| Ничего такого
|
| Your Smile Reminded Me Of-
| Твоя улыбка напомнила мне о-
|
| MIMI
| МИМИ
|
| I Always Remind People Of — Who Is She?
| Я всегда напоминаю людям о том, кто она?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| She Died. | Она умерла. |
| Her Name Was April
| Ее звали Эйприл
|
| MIMI
| МИМИ
|
| It’s Out Again
| Это снова
|
| Sorry About Your Friend
| Сожалею о твоем друге
|
| Would You Light My Candle?
| Не могли бы вы зажечь мою свечу?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Well-
| Что ж-
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Yeah. | Ага. |
| Ow ROGER
| Ой РОДЖЕР
|
| Oh, The Wax — It’s
| О, воск — это
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Dripping! | Капает! |
| I Like It — Between My --
| Мне это нравится — Между моими —
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Finger. | Палец. |
| I Figured…
| Я полагал…
|
| Oh, Well. | Ну что ж. |
| Goodnight.
| Доброй ночи.
|
| (Mimi exits; then knocks again)
| (Мими уходит, затем снова стучит)
|
| It Blew Out Again?
| Он снова взорвался?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| No-I Think That I Dropped My Stash
| Нет, я думаю, что уронил свой тайник
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I Know I’ve Seen You Out And About
| Я знаю, что видел тебя на улице
|
| When I Used To Go Out
| Когда я выходил на улицу
|
| Your Candle’s Out
| Ваша свеча погасла
|
| MIMI
| МИМИ
|
| I’m Illin'-
| Я Иллин-
|
| I Had It When I Walked In The Door
| У меня было это, когда я вошел в дверь
|
| It Was Pure —
| Это было чисто —
|
| Is It On The Floor?
| Это на полу?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| The Floor?
| Этаж?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| They Say I Have The Best Ass Below
| Говорят, у меня лучшая задница внизу
|
| 14TH Street
| 14-я улица
|
| Is It True?
| Это правда?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| What?
| Какая?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| You’re Staring Again
| Ты снова смотришь
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| On No
| О нет
|
| I Mean You Do--Have A Nice--
| Я имею в виду, что вы делаете - хорошо провести время -
|
| I Mean--You Look Familiar
| Я имею в виду - ты выглядишь знакомо
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Like Your Dead Girlfriend?
| Нравится твоя мертвая подруга?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Only When You Smile
| Только когда ты улыбаешься
|
| But I’m Sure I’ve Seen You Somewhere
| Но я уверен, что видел тебя где-то
|
| Else--
| Еще--
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Do You Go To The Cat Scratch Club
| Ходишь ли ты в клуб кошачьих царапин?
|
| That’s Where I Work — I Dance — Help Me Look
| Вот где я работаю — я танцую — помогите мне искать
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Yes!
| Да!
|
| They Used To Tie You Up-
| Они использовали, чтобы связать вас-
|
| MIMI
| МИМИ
|
| It’s A Living
| Это жизнь
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I Didn’t Recognize You
| Я не узнал тебя
|
| Without The Handcuffs
| без наручников
|
| MIMI
| МИМИ
|
| We Could Light The Candle
| Мы могли бы зажечь свечу
|
| Oh Won’t You Light The Candle
| О, ты не зажжешь свечу
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Why Don’t You Forget That Stuff
| Почему бы тебе не забыть это
|
| You Look Like You’re Sixteen
| Ты выглядишь так, как будто тебе шестнадцать
|
| MIMI
| МИМИ
|
| I’m Nineteen — But I’m Old For My Age
| Мне девятнадцать, но я стар для своего возраста
|
| I’m Just Born To Be Bad
| Я просто рожден быть плохим
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I Once Was Born To Be Bad
| Я когда-то был рожден, чтобы быть плохим
|
| I Used To Shiver Like That
| Раньше я так дрожал
|
| MIMI
| МИМИ
|
| I Have No Heat — I Told You
| У меня нет тепла — я говорил вам
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I Used To Sweat
| Я привык потеть
|
| MIMI
| МИМИ
|
| I Got A Cold
| У меня простуда
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Uh Huh
| Ага
|
| I Used To Be A Junkie
| Я раньше был наркоманом
|
| MIMI
| МИМИ
|
| But Now And Then I Like To --
| Но время от времени мне нравится —
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Uh Huh
| Ага
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Feel Good
| Хорошо себя чувствовать
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Here It -- Um --
| Вот оно -- гм ---
|
| MIMI
| МИМИ
|
| What’s That?
| Это что?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Candy Bar Wrapper
| Обертка для конфет
|
| MIMI
| МИМИ
|
| We Could Light The Candle
| Мы могли бы зажечь свечу
|
| What’d You Do With My Candle?
| Что ты сделал с моей свечой?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| That Was My Last Match
| Это был мой последний матч
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Our Eyes Will Adjust. | Наши глаза приспособятся. |
| Thank God For
| Слава Богу за
|
| The Moon
| Луна
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Maybe It’s Not The Moon At All
| Может быть, это вовсе не Луна
|
| I Hear Spike Lee’s Shooting Down
| Я слышу, как Спайк Ли стреляет
|
| The Street
| Улица
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Bah Humbug … Bah Humbug
| Ба вздор … Ба вздор
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| Cold Hands
| Холодные руки
|
| MIMI
| МИМИ
|
| Yours Too
| Ваша тоже
|
| Big. | Большой. |
| Like My Father’s
| Как у моего отца
|
| You Wanna Dance?
| Ты хочешь танцевать?
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| With You?
| С тобой?
|
| MIMI
| МИМИ
|
| No — With My Father
| Нет — с моим отцом
|
| ROGER
| РОДЖЕР
|
| I’m Roger
| я Роджер
|
| MIMI
| МИМИ
|
| They Call Me They Call Me Mimi | Они зовут меня Они зовут меня Мими |