| anche se non ti parlo mai,
| даже если я никогда не разговариваю с тобой,
|
| il mio segreto tu saprai,
| ты узнаешь мой секрет,
|
| un giorno o l’altro leggerai,
| когда-нибудь ты прочитаешь,
|
| gli occhi miei, gli occhi miel,
| мои глаза, мои медовые глаза,
|
| gli occhi miei, gli occhi miel.
| мои глаза, мои медовые глаза.
|
| anche se non domanderai,
| даже если ты не спрашиваешь,
|
| il mio segreto capirai,
| ты поймешь мой секрет,
|
| c'è chi mentire non può mai,
| есть те, кто никогда не может лгать,
|
| gli occhi miei, gli occhi miel,
| мои глаза, мои медовые глаза,
|
| gli occhi miei, gli occhi miel.
| мои глаза, мои медовые глаза.
|
| dimmi perché, ma perché, ma perché,
| скажи мне, почему, но почему, но почему,
|
| negli occhi miei non guardi mai
| ты никогда не смотришь мне в глаза
|
| eppure tu, io lo so, io lo so,
| но ты, я знаю, я знаю,
|
| che un po' di bene già mi vuoi…
| что ты меня уже немного любишь...
|
| dimmi perché, ma perché, ma perché,
| скажи мне, почему, но почему, но почему,
|
| negli occhi miei non guardi mai
| ты никогда не смотришь мне в глаза
|
| eppure tu, io lo so, io lo so,
| но ты, я знаю, я знаю,
|
| che un po' di bene già mi vuoi
| что ты уже немного любишь меня
|
| anche se tu arrossirai,
| даже если ты краснеешь,
|
| il mio segreto lo saprai,
| ты узнаешь мой секрет,
|
| se tu lo sguardo alzerai,
| если вы посмотрите вверх,
|
| capirai, capirai, capirai, capirai.
| ты поймешь, ты поймешь, ты поймешь, ты поймешь.
|
| anche se chiederlo non vuoi,
| даже если ты не хочешь спрашивать,
|
| il mio segreto scoprirai,
| ты откроешь мой секрет,
|
| c'è chi mentire non può mai,
| есть те, кто никогда не может лгать,
|
| gli occhi miei, gli occhi miei,
| мои глаза, мои глаза,
|
| gli occhi miei, gli occhi miei.
| мои глаза, мои глаза.
|
| dimmi perché, ma perché, ma perché
| скажи мне, почему, но почему, но почему
|
| negli occhi miei non guardi mai
| ты никогда не смотришь мне в глаза
|
| eppure tu, io lo so, io lo so,
| но ты, я знаю, я знаю,
|
| che un po’di bene già mi vuoi…
| что ты меня уже немножко любишь...
|
| dimmi perché, ma perché, ma perché,
| скажи мне, почему, но почему, но почему,
|
| negli occhi miei non guardi mai
| ты никогда не смотришь мне в глаза
|
| eppure tu, io lo so, io lo so,
| но ты, я знаю, я знаю,
|
| che un po' di bene già mi vuoi. | что ты уже немного любишь меня. |