| بر تن مکن این خرقه را چون عشق در جان تو نیست
| Не надевай этот плащ, потому что в твоей душе нет любви
|
| این حجره داران را مبین این جامه دکان تو نیست
| Это платье не из вашего магазина, оно показывает владельцам этих шкафов
|
| از هرچه تزویرت کند این جامه یعنی دور شو
| Эта одежда означает держаться подальше от всего, что вас обманывает
|
| حتی سلیمانی اگر این جامه یعنی مور شو
| Даже Сулеймани, если это платье означает стать мавром
|
| این خرقه بر تن میکنی تا عشق را لایق شوی
| Вы носите этот плащ, чтобы заслужить любовь
|
| در آسمان حل میشوی تا در زمین عاشق شوی
| Ты растворяешься в небе, чтобы влюбиться на земле
|
| این خرقه بر این حکم نیست که تو خدای مردمی
| Этот плащ не означает, что ты бог народа
|
| پوشیده ای ثابت کنی که خاک پای مردی که خاک پای مردی
| Вы должны доказать, что вы пыль с ног человека
|
| تو هر دروغت قحطی است وقتی که باور میشود
| Каждая твоя ложь - это голод, когда в нее верят
|
| با حزب کفر افتاد اگر یک شهر کافر میشود یک شهر کافر میشود
| Он впал в неверие вместе с партией.Если город становится неверным, город становится неверным
|
| عاشق زلیخا ماندن است چون قید دنیا را زده
| Он любит оставаться в Зулихе, потому что связан миром
|
| تقصیر یوسف نیست که دلبر به دنیا آمده
| Юсуф не виноват, что Дельбар родился
|
| بر تن مکن این خرقه را چون عشق در جان تو نیست
| Не надевай этот плащ, потому что в твоей душе нет любви
|
| این حجره داران را مبین این جامه دکان تو نیست
| Это платье не из вашего магазина, оно показывает владельцам этих шкафов
|
| از هرچه تزویرت کند این جامه یعنی دور شو
| Эта одежда означает держаться подальше от всего, что вас обманывает
|
| حتی سلیمانی اگر این جامه یعنی مور شو | Даже Сулеймани, если это платье означает стать мавром |