| [Intro: Romeo Santos] | [Интро: Romeo Santos] |
| Cuál es el misterio entre medio de tus piernas | Какая тайна хранится у тебя между ног, |
| Que enloquece mi cordura, uh | От которой я теряю рассудок? Ух... |
| Eres un volcán de sensaciones | Ты — вулкан чувств, |
| Cada célula en tu ser compone ricura | Каждая клеточка твоего тела источает красоту. |
| | |
| [Coro: Romeo Santos] | [Припев: Romeo Santos] |
| Y puedo morir encima de tu cuerpo | И я могу умереть на тебе, |
| Amarrado a tu cama, sobredosis de sexo | Привязанный к твоей кровати, от передозировки секса. |
| | |
| [Verso 1: Romeo Santos] | [Куплет 1: Romeo Santos] |
| Tú eres el pecado más divino | Ты — самый прекрасный грех, |
| Una víbora sexual en calentura | Гадюка, жаждущая секса. |
| Me embeleses con tus técnicas perversas | Ты пленишь меня своими извращенными техниками. |
| Si te vieran, censuraran tu cintura | Если тебя увидят, то подвергнут цензуре твою талию. |
| Tiemblo al sentir tu narcótico efecto | Я дрожу, чувствуя действие твоего наркотика, |
| Que se me exploten los sesos, del placer tan intenso | У меня взрываются мозги от такого сильного удовольствия. |
| | |
| [Verso 2: Ozuna, Romeo Santos] | [Куплет 2: Ozuna, Romeo Santos] |
| Amárrame a tu espalda, yo me presto | Привяжи меня к себе, я весть твой, |
| En tu escuelita dame clases de placer | В своей школе дай мне уроки любви. |
| Bebé, yo quiero ser un alumno en tu pecho | Детка, я хочу быть учеником у твоей груди, |
| Voy a volver a mi niñez | Я вернусь в детство. |
| Quiero morir en tu interior, juro que me perdone Dios | Я хочу умереть в твоих объятиях, да простит меня Бог. |
| Si estar contigo es un delito, hago mil años en prisión | Если быть с тобой это преступление, то я готов провести тысячу лет в тюрьме. |
| Ya adivinaste el crucigrama, mi ninfómana en llamas | Ты разгадала кроссворд, моя возбужденная нимфоманка, |
| Sabes bien soy bellaquito y tú eres provocación | Ты прекрасно знаешь, я — красавчик, а ты — провокация. |
| | |
| (Who's back?) | |
| | |
| [Coro: Romeo Santos] | [Припев: Romeo Santos] |
| Y puedo morir encima de tu cuerpo | И я могу умереть на тебе, |
| Amarrado a tu cama, sobredosis de sexo | Привязанный к твоей кровати, от передозировки секса. |
| | |
| [Verso 3: Ozuna, Romeo Santos] | [Куплет 3: Ozuna, Romeo Santos] |
| Amárrame a tu espalda, yo me presto | Привяжи меня к себе, я весть твой, |
| En tu escuelita dame clases de placer | В своей школе дай мне уроки любви. |
| Bebé, yo quiero ser un alumno en tu pecho | Детка, я хочу быть учеником у твоей груди, |
| Voy a volver a mi niñez | Я вернусь в детство. |
| Quiero morir en tu interior, juro que me perdone Dios | Я хочу умереть в твоих объятиях, да простит меня Бог. |
| Si estar contigo es un delito, hago mil años en prisión | Если быть с тобой это преступление, то я готов провести тысячу лет в тюрьме. |
| Ya adivinaste el crucigrama, mi ninfómana en llamas | Ты разгадала кроссворд, моя возбужденная нимфоманка, |
| Sabes bien soy bellaquito y tú eres provocación | Ты прекрасно знаешь, я — красавчик, а ты — провокация. |
| | |
| [Puente: Romeo Santos, Ozuna] | [Переход: Romeo Santos, Ozuna] |
| Salvaje (Tú eres) | Дикая |
| Erótica, una aberración | Эротичная, извращение. |
| Y yo seré tu esclavo | Я стану твоим рабом, |
| Y si es a tu lado (Muero feliz) | И рядом с тобой . |
| | |
| [Coro: Romeo Santos] | [Припев: Romeo Santos] |
| Y puedo morir encima de tu cuerpo | И я могу умереть на тебе, |
| Amarrado a tu cama, sobredosis de sexo | Привязанный к твоей кровати, от передозировки секса. |