Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roller Coaster By the Sea, исполнителя - Jonathan Richman And The Modern Lovers. Песня из альбома Rock 'n' Roll With the Modern Lovers, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1976
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Roller Coaster By the Sea(оригинал) |
You see I went on the roller coaster last night when I was feeling bad |
Down by the sea in Santa Cruz and I was feeling sad |
But we went down, and around, and it knocked me out of my head |
Well, I went on the coaster and my heart was heavy as lead |
But we went down, and around, and it knocked me out of my head |
I say whoa-oh-oh, for it knocked me out of my head. |
Let’s go… |
Hey roller coaster by the sea, thank you for helping me |
And roller coaster by the water, made me feel more as I oughtta |
Well, you knocked me out of my head |
See, I went on a roller coaster last night when I was feelin' bad |
We were down by the sea in Santa Cruz, and I was sadder than sad |
But we went down, and around, and it knocked me out of my head |
Hey, when I went on the coaster, my heart was heavy as lead |
But we went down, down, and around, and it knocked me out of my head |
Well, it knocked me out of my head |
Hey, roller coaster by the sea, thank you for helping me |
Roller coaster by the water, you made me feel more as I oughtta |
Yes, you knocked me out of my head |
Американские горки У моря(перевод) |
Видишь ли, прошлой ночью я катался на американских горках, когда мне было плохо |
Внизу у моря в Санта-Круз, и мне было грустно |
Но мы пошли вниз и вокруг, и это выбило меня из головы |
Ну, я пошел на каботажное судно, и мое сердце было тяжелым, как свинец |
Но мы пошли вниз и вокруг, и это выбило меня из головы |
Я говорю эй-ой-ой, потому что это выбило меня из головы. |
Пойдем… |
Эй, американские горки у моря, спасибо за помощь |
И американские горки у воды заставили меня чувствовать себя лучше, чем я должен |
Ну, ты выбил меня из головы |
Видишь ли, прошлой ночью я катался на американских горках, когда мне было плохо |
Мы были у моря в Санта-Круз, и мне было грустнее, чем грустить |
Но мы пошли вниз и вокруг, и это выбило меня из головы |
Эй, когда я ехал на каботажном судне, мое сердце было тяжелым, как свинец |
Но мы спускались вниз, вниз и вокруг, и это выбило меня из головы |
Ну, это выбило меня из головы |
Эй, американские горки у моря, спасибо, что помог мне |
Американские горки у воды, ты заставил меня чувствовать себя лучше, чем я должен |
Да, ты выбил меня из головы |