Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weck Mich Auf, исполнителя - Rola
Дата выпуска: 19.03.2015
Язык песни: Немецкий
Weck Mich Auf(оригинал) |
Warum spiel’n wir ein Versteckspiel? |
Du und ich verlieren uns |
Ich sitz' alleine im Dunkeln und du schaust dich nicht mehr um |
Sagt mir, ist es ein Traum? |
Warum wach' ich nicht auf? |
Denn eigentlich weiß ich, dass du mich brauchst |
Doch ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh |
Ich lass' dich nie wieder geh’n |
Ich schlafe für immer |
Bis du dich erinnerst |
Weck mich auf, wenn du gehst |
Lass mich nicht alleine schlafen |
Denn ich kann’s nicht ertragen |
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst |
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein |
Du und ich gehör'n zusamm’n |
Denn du kennst meine Narb’n |
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah |
Ich schau' in deine Augen und alles ist okay |
Doch es reicht nur ein Augenschlag, dass du mir fehlst |
Kann es wirklich sein? |
Hab' ich dich wirklich verlor’n oder bilde ich’s mir ein? |
Ich seh' den Stern |
Doch er existiert nicht mehr |
Und ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh |
Ich lass' dich nie wieder geh’n |
Ich schlafe für immer |
Bis du dich erinnerst |
Weck mich auf, wenn du gehst |
Lass mich nicht alleine schlafen |
Denn ich kann’s nicht ertragen |
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst |
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein |
Du und ich gehör'n zusamm’n |
Denn du kennst meine Narb’n |
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah |
Und egal, wie weit |
Ich will, dass du bleibst, ohh |
Ich seh' dein Licht, wenn du für mich scheinst |
Weck mich auf, wenn du gehst |
Lass mich nicht alleine schlafen |
Denn ich kann’s nicht ertragen |
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst |
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein |
Du und ich gehör'n zusamm’n |
Denn du kennst meine Narb’n |
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah |
Weck mich auf, wenn du gehst |
Lass mich nicht alleine schlafen |
Denn ich kann’s nicht ertragen |
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst |
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein |
Du und ich gehör'n zusamm’n |
Denn du kennst meine Narb’n |
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah |
(перевод) |
Почему мы играем в прятки? |
Мы с тобой теряем друг друга |
Я сижу один в темноте и ты больше не оглядываешься |
Скажи мне, это сон? |
Почему я не просыпаюсь? |
Потому что на самом деле я знаю, что я тебе нужен |
Но я не отпущу тебя, оу-оу-оу |
Я больше никогда тебя не отпущу |
я сплю вечно |
Пока ты не вспомнишь |
разбуди меня, когда уходишь |
Не дай мне спать одному |
Потому что я не могу этого вынести |
Назовите свое имя, когда вы отсутствуете |
Я больше никогда тебя не отпущу, нет. |
Ты и я принадлежим друг другу |
Потому что ты знаешь мои шрамы |
Все мои цвета на моем пути, да |
Я смотрю в твои глаза, и все в порядке |
Но достаточно одного мгновения, чтобы я скучал по тебе |
Может ли это быть на самом деле? |
Я действительно потерял тебя или мне это кажется? |
я вижу звезду |
Но его больше нет |
И я не отпущу тебя, оу-оу-оу |
Я больше никогда тебя не отпущу |
я сплю вечно |
Пока ты не вспомнишь |
разбуди меня, когда уходишь |
Не дай мне спать одному |
Потому что я не могу этого вынести |
Назовите свое имя, когда вы отсутствуете |
Я больше никогда тебя не отпущу, нет. |
Ты и я принадлежим друг другу |
Потому что ты знаешь мои шрамы |
Все мои цвета на моем пути, да |
И неважно, как далеко |
Я хочу, чтобы ты остался, ох |
Я вижу твой свет, когда ты сияешь для меня |
разбуди меня, когда уходишь |
Не дай мне спать одному |
Потому что я не могу этого вынести |
Назовите свое имя, когда вы отсутствуете |
Я больше никогда тебя не отпущу, нет. |
Ты и я принадлежим друг другу |
Потому что ты знаешь мои шрамы |
Все мои цвета на моем пути, да |
разбуди меня, когда уходишь |
Не дай мне спать одному |
Потому что я не могу этого вынести |
Назовите свое имя, когда вы отсутствуете |
Я больше никогда тебя не отпущу, нет. |
Ты и я принадлежим друг другу |
Потому что ты знаешь мои шрамы |
Все мои цвета на моем пути, да |