Перевод текста песни Hell - Rola

Hell - Rola
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hell, исполнителя - Rola
Дата выпуска: 18.12.2016
Язык песни: Немецкий

Hell

(оригинал)
In der Dunkelheit gebor’n
Keiner weiß, wo du herkommst
Licht am Horizont
Pixel im Universum
Wär' nicht da ohne dich
Immer Nacht, gäbe kein’n Tag ohne dich
Jeder weiß, wer du bist
Tausend Nam’n, nur ein Gesicht
Alle werfen Schatten, du nur Licht
Keiner, keiner, keiner, der dein Level übertrifft
Ein Versprechen, das du niemals brichst
Alles und jeder hier dreht sich um dich
Deine Ausstrahlung ist Feuer
Aus deinem Licht entsteht eine neuer Tag
Du bist so hell (oh, eyy)
Du bist so hell
Es tut fast weh, ahh
Keiner ahnt, wie groß du bist
Alles hier dreht sich um dein Licht
Wenn du gehst, wird es dunkel
Ey, eyy, ja, ja
Ey
In der Dunkelheit verlor’n
Immer, wenn du nicht da bist
Augen zu und durch
Sandmann, Sandmann
So still ohne dich
Bin müde, betrunken und taub ohne dich
Die halbe Welt schläft, keiner versteht
Alles werfen Schatten, du nur Licht
Keiner, keiner, keiner, der dein Level übertrifft
Ich hoffe, dass du ewig bist
Für immer leuchtest und nie erlischst
Deine Ausstrahlung ist Feuer
Du brichst durch jede Wolke, wenn du scheinst, denn
Du bist so hell
Du bist so hell
Es tut fast weh, ahh
Keiner ahnt, wie groß du bist
Alles hier dreht sich um dein Licht
Denn du bist so hell, so hell
Wie kein anderer Stern
So hell, so hell
Nicht zu nah oder fern
Da wo Sonne, Mond und Sterne wohn’n
Ich seh' dich, ich seh' dich — Teleskop
Du bist so hell
Du bist so hell
Es tut fast weh, ahh
Keiner ahnt, wie groß du bist
Alles hier dreht sich um dein Licht
Wenn du gehst, wird es dunkel
Wenn du gehst, wird es dunkel
Wenn du gehst, wird es dunkel
Wenn du gehst, wird es dunkel
Wenn du gehst, wird es dunkel
(перевод)
Рожденный в темноте
Никто не знает, откуда ты
Свет на горизонте
Пиксели во вселенной
Не было бы там без тебя
Всегда ночь, без тебя не было бы дня
Все знают, кто ты
Тысяча имен, только одно лицо
Все отбрасывают тени, ты только свет
Нет, нет, нет, кто превосходит ваш уровень
Обещание, которое вы никогда не нарушите
Все и все здесь вращаются вокруг тебя
Ваше сияние - огонь
Из твоего света возникает новый день
Ты такая яркая (о, эй)
ты такой яркий
Это почти больно, ааа
Никто не знает, какой ты большой
Здесь все вращается вокруг твоего света
Когда ты уйдешь, будет темно
Эй, эй, да, да
Привет
Потерянный в темноте
Всякий раз, когда вы не там
Закрой глаза и вперед
Песочный человек, Песочный человек
Так тихо без тебя
Я устал, пьян и глух без тебя
Пол мира спит, никто не понимает
Все отбрасывает тени, ты только свет
Нет, нет, нет, кто превосходит ваш уровень
Я надеюсь, что ты навсегда
Сияй вечно и никогда не гасни
Ваше сияние - огонь
Вы прорываете каждое облако, когда сияете, потому что
ты такой яркий
ты такой яркий
Это почти больно, ааа
Никто не знает, какой ты большой
Здесь все вращается вокруг твоего света
Потому что ты такой яркий, такой яркий
Как никакая другая звезда
Так ярко, так ярко
Не слишком близко или далеко
Где живут солнце, луна и звезды
Я вижу тебя, я вижу тебя — телескоп
ты такой яркий
ты такой яркий
Это почти больно, ааа
Никто не знает, какой ты большой
Здесь все вращается вокруг твоего света
Когда ты уйдешь, будет темно
Когда ты уйдешь, будет темно
Когда ты уйдешь, будет темно
Когда ты уйдешь, будет темно
Когда ты уйдешь, будет темно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Roli 2020
Ich mach alles ft. Manuellsen 2020
Halbmond im iPhone ft. Rola 2018
Weck Mich Auf 2015
Venus & Mars ft. Rola 2013
Dunkel 2015
Komm wir fahren 2015
Ist doch frei 2015
Attention 2021
Venus und Mars 2021
Zwick Mich 2015
VUIH 2021
O.M.G ft. Rola 2020
Neptun 2021
Dinero 2020
Sag mir ob du fühlst? ft. Rola 2019