| In der Dunkelheit gebor’n
| Рожденный в темноте
|
| Keiner weiß, wo du herkommst
| Никто не знает, откуда ты
|
| Licht am Horizont
| Свет на горизонте
|
| Pixel im Universum
| Пиксели во вселенной
|
| Wär' nicht da ohne dich
| Не было бы там без тебя
|
| Immer Nacht, gäbe kein’n Tag ohne dich
| Всегда ночь, без тебя не было бы дня
|
| Jeder weiß, wer du bist
| Все знают, кто ты
|
| Tausend Nam’n, nur ein Gesicht
| Тысяча имен, только одно лицо
|
| Alle werfen Schatten, du nur Licht
| Все отбрасывают тени, ты только свет
|
| Keiner, keiner, keiner, der dein Level übertrifft
| Нет, нет, нет, кто превосходит ваш уровень
|
| Ein Versprechen, das du niemals brichst
| Обещание, которое вы никогда не нарушите
|
| Alles und jeder hier dreht sich um dich
| Все и все здесь вращаются вокруг тебя
|
| Deine Ausstrahlung ist Feuer
| Ваше сияние - огонь
|
| Aus deinem Licht entsteht eine neuer Tag
| Из твоего света возникает новый день
|
| Du bist so hell (oh, eyy)
| Ты такая яркая (о, эй)
|
| Du bist so hell
| ты такой яркий
|
| Es tut fast weh, ahh
| Это почти больно, ааа
|
| Keiner ahnt, wie groß du bist
| Никто не знает, какой ты большой
|
| Alles hier dreht sich um dein Licht
| Здесь все вращается вокруг твоего света
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel
| Когда ты уйдешь, будет темно
|
| Ey, eyy, ja, ja
| Эй, эй, да, да
|
| Ey
| Привет
|
| In der Dunkelheit verlor’n
| Потерянный в темноте
|
| Immer, wenn du nicht da bist
| Всякий раз, когда вы не там
|
| Augen zu und durch
| Закрой глаза и вперед
|
| Sandmann, Sandmann
| Песочный человек, Песочный человек
|
| So still ohne dich
| Так тихо без тебя
|
| Bin müde, betrunken und taub ohne dich
| Я устал, пьян и глух без тебя
|
| Die halbe Welt schläft, keiner versteht
| Пол мира спит, никто не понимает
|
| Alles werfen Schatten, du nur Licht
| Все отбрасывает тени, ты только свет
|
| Keiner, keiner, keiner, der dein Level übertrifft
| Нет, нет, нет, кто превосходит ваш уровень
|
| Ich hoffe, dass du ewig bist
| Я надеюсь, что ты навсегда
|
| Für immer leuchtest und nie erlischst
| Сияй вечно и никогда не гасни
|
| Deine Ausstrahlung ist Feuer
| Ваше сияние - огонь
|
| Du brichst durch jede Wolke, wenn du scheinst, denn | Вы прорываете каждое облако, когда сияете, потому что |
| Du bist so hell
| ты такой яркий
|
| Du bist so hell
| ты такой яркий
|
| Es tut fast weh, ahh
| Это почти больно, ааа
|
| Keiner ahnt, wie groß du bist
| Никто не знает, какой ты большой
|
| Alles hier dreht sich um dein Licht
| Здесь все вращается вокруг твоего света
|
| Denn du bist so hell, so hell
| Потому что ты такой яркий, такой яркий
|
| Wie kein anderer Stern
| Как никакая другая звезда
|
| So hell, so hell
| Так ярко, так ярко
|
| Nicht zu nah oder fern
| Не слишком близко или далеко
|
| Da wo Sonne, Mond und Sterne wohn’n
| Где живут солнце, луна и звезды
|
| Ich seh' dich, ich seh' dich — Teleskop
| Я вижу тебя, я вижу тебя — телескоп
|
| Du bist so hell
| ты такой яркий
|
| Du bist so hell
| ты такой яркий
|
| Es tut fast weh, ahh
| Это почти больно, ааа
|
| Keiner ahnt, wie groß du bist
| Никто не знает, какой ты большой
|
| Alles hier dreht sich um dein Licht
| Здесь все вращается вокруг твоего света
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel
| Когда ты уйдешь, будет темно
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel
| Когда ты уйдешь, будет темно
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel
| Когда ты уйдешь, будет темно
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel
| Когда ты уйдешь, будет темно
|
| Wenn du gehst, wird es dunkel | Когда ты уйдешь, будет темно |