| Wenn’s draußen pisst, such ich den Regenbogen
| Когда он мочится снаружи, я ищу радугу
|
| Ich hör so laut Musik, dass meine Ohren manchmal danach klingeln wie 'n Telefon
| Я слушаю музыку так громко, что иногда в ушах звенит, как в телефоне
|
| Ich steh auf Junk Food: Pizza, Pommes und Burger
| Я люблю нездоровую пищу: пиццу, картофель фри и гамбургеры.
|
| Auf dem Big Mac ist doch Sesam. | В Биг Маке есть кунжут. |
| So viel zu «Iss mal 'n bisschen Körner»
| Так много для "Ешьте немного зерна"
|
| Ich achte wenig auf meinen Körper. | Я мало внимания уделяю своему телу. |
| Am meisten bewege ich täglich meinen Cursor
| Самое большее, что я делаю каждый день, это двигаю курсором
|
| Wenn ich mal was dehn, dann Wörter
| Когда я что-то растягиваю, это слова
|
| Ich hab mehr Träume als ich schlafen kann. | У меня больше снов, чем я могу спать. |
| Mit dem Vernünftigwerden fange ich
| Я начну с того, что стану разумным
|
| gar nicht an
| нисколько
|
| Zur Not leb ich von Flaschenpfand
| В крайнем случае, я живу на депозитах в бутылках
|
| Was will das Arbeitsamt mit `nem Typ wie mir
| Что служба занятости хочет от такого парня, как я
|
| Der Autorität nicht akzeptiert, außer sagen «Da ist die Tür!»?
| Не принято властью, кроме как сказать: «Вот дверь!»?
|
| Keine Sorge, ich sag nicht «Ich kann nichts dafür»
| Не волнуйся, я не скажу: «Это не моя вина».
|
| Doch wenn ich mal an etwas glaube, dann wird alles investiert
| Но когда я во что-то верю, все вкладывается
|
| Ich schreib erst die Pflicht und dann die Kür
| Сначала я пишу обязательное, а потом вольное.
|
| Mit Filzstift auf DIN A4 und falt 'nen Flieger aus dem fucking Papier
| Фломастером на DIN А4 и сложить самолет из гребаной бумаги
|
| Will gar nicht alles kapieren. | Не хочу все понимать. |
| Will mich verlieren und wiederfinden
| Я хочу потерять себя и снова найти
|
| Will malen statt radieren. | Я хочу рисовать, а не стирать. |
| Ich seh in’s Licht bis ich blind bin
| Я вижу свет, пока не ослеп
|
| Ich suche nach Bildern in den Wolken, nach Schätzen in Rillen
| Ищу картинки в облаках, сокровища в канавках
|
| Nach den Kernen unter den Hüllen, nach Textblättern, die ich nicht zerknüll
| За жилы под обложками, за листы текста, которые не скомкаю
|
| Nach Kunst im Müll und andersrum
| После арта в помойку и наоборот
|
| Nach der Wahrheit auf dem Grund von 'ner Flasche Rum
| За правду на дне бутылки рома
|
| Nach dem springenden Punkt zwischen all den Buchstaben und Satzzeichen
| Через всю точку между всеми буквами и знаками препинания
|
| Suche Stradivaris unter Arschgeigen, Funken für's Feuermachen auf Funkscheiben
| Ищите Страдивари под скрипками, искры для разжигания огня на радиодисках
|
| Erinnerungen, die nicht verwischen wie Malkreiden, den Engel zwischen Aasgeiern
| Воспоминания, которые не стираются, как мелки, ангел среди стервятников
|
| Leckerbissen zwischen Mahlzeiten, plattgepresste Geldstücke auf Bahngleisen
| Угощения между приемами пищи, расплющенные монеты на железнодорожных путях
|
| Trinke Zombies mit Schnappsleichen
| Пить зомби с трупами
|
| Ich suche die Harald Schmidts zwischen den Hans Meisern
| Я ищу Харальда Шмидта среди Гансов Мейзеров.
|
| Fortschritt auf Standstreifen, das Fabergé der Landeier
| Прогресс на крепких плечах, Фаберже деревенских деревенщин
|
| Ich such den Goldesel unter den Angstscheißern
| Я ищу дойную корову среди напуганных придурков
|
| Die Essenz des Konzentrates, die Seele des Souls beim Pfandleiher
| Суть концентрата, душа души у ростовщика
|
| Will gar nicht abstreiten, dass ich ein riesen Träumer bin
| Я не хочу отрицать, что я большой мечтатель
|
| Mann, ich kann auch nicht ändern, dass mein Herz vor Jahren Feuer fing
| Чувак, я не могу помочь, мое сердце тоже загорелось много лет назад.
|
| -RapGeniusDeutschland | -RapGeniusГермания |