| I’ve been thinking about the time that we’re spending here
| Я думал о времени, которое мы проводим здесь
|
| Refuges in a world gone cold
| Убежища в мире, который остыл
|
| The voice of reason can’t seem to find a listening ear
| Голос разума, кажется, не может найти слушающего уха
|
| The vote is out, the bell still tolls
| Голосование закончилось, колокол все еще звонит
|
| I can’t shake this feeling
| Я не могу избавиться от этого чувства
|
| We’re crawling closer to the edge
| Мы ползем ближе к краю
|
| Yet we still go out, walk about, chit and chatter
| Но мы все еще выходим, гуляем, болтаем и болтаем
|
| Let the problems of the world go by
| Пусть проблемы мира пройдут мимо
|
| I don’t really want to wake up to the pitter patter
| Я действительно не хочу просыпаться от питтера
|
| Of little bombs falling from the sky
| Из маленьких бомб, падающих с неба
|
| Tell me that we’re really all strangers
| Скажи мне, что мы действительно все незнакомы
|
| Tell me I’m not right
| Скажи мне, что я не прав
|
| Tell me that there isn’t any danger
| Скажи мне, что нет никакой опасности
|
| Tell me in the dark of the night
| Скажи мне в темноте ночи
|
| When the thunder comes
| Когда грянет гром
|
| From distant drums
| Из далеких барабанов
|
| The winds will blow
| Ветры будут дуть
|
| The dreams of man into the indigo
| Мечты человека в индиго
|
| There’s got to be a way to stop it! | Должен быть способ остановить это! |
| Stop it!
| Прекрати это!
|
| Cause there’s no turning back once we cross that line
| Потому что нет пути назад, когда мы пересекаем эту черту
|
| And all your money in the right pocket
| И все ваши деньги в правом кармане
|
| Can’t buy you any time
| Не могу купить тебя в любое время
|
| A chilling wind feels so near
| Леденящий ветер кажется таким близким
|
| Will I live to meet my darkest fears
| Доживу ли я до встречи со своими самыми мрачными страхами
|
| When the thunder comes
| Когда грянет гром
|
| From distant drums
| Из далеких барабанов
|
| The winds will blow
| Ветры будут дуть
|
| The dreams of man into the indigo
| Мечты человека в индиго
|
| We’ll see the shifting of sands
| Мы увидим смещение песков
|
| And the fall of mighty lands
| И падение могучих земель
|
| Great peace will finally dawn
| Наконец-то наступит великий мир
|
| As we meet our maker
| Когда мы встречаем нашего создателя
|
| When the thunder comes
| Когда грянет гром
|
| When the thunder comes
| Когда грянет гром
|
| From distant drums
| Из далеких барабанов
|
| We’ll all be one When the thunder comes
| Мы все будем единым целым, когда грянет гром
|
| The winds will blow
| Ветры будут дуть
|
| The dreams of man into the indigo
| Мечты человека в индиго
|
| When the thunder comes, thunder comes, thunder comes | Когда грянет гром, грянет гром, грянет гром |