| Forty days of living hell
| Сорок дней ада
|
| Force nine gale, broken sail
| Сила девяти штормов, сломанный парус
|
| What a story I could tell
| Какую историю я мог бы рассказать
|
| Forty days of ocean roar
| Сорок дней рева океана
|
| Now two nights to kill on shore
| Теперь две ночи, чтобы убить на берегу
|
| Stars fall, girls call, take me home
| Звезды падают, девушки звонят, отвези меня домой
|
| Walking through this empty town
| Прогулка по этому пустому городу
|
| Cuts me up and brings me down
| Режет меня и подводит меня
|
| I’m shipwrecked on my own
| Я потерпел кораблекрушение один
|
| Passing cars striptease bars
| Проезжающие машины стриптиз-бары
|
| And I’m drinking all alone
| И я пью в полном одиночестве
|
| Lost dreams, gull screams, take me home
| Потерянные мечты, крики чаек, отвези меня домой
|
| But this machine inside my head
| Но эта машина в моей голове
|
| Remembers every word she said
| Помнит каждое слово, которое она сказала
|
| But this machine inside my head
| Но эта машина в моей голове
|
| Is telling me this dream is dead
| Говорит мне, что этот сон мертв
|
| And leaves me drifting high and dry
| И оставляет меня дрейфующим высоко и сухо
|
| Read light beauty calls me in
| Прочтите, светлая красота зовет меня
|
| Smoky haze, shifty gaze
| Дымная мгла, беглый взгляд
|
| And the dead night smells of gin
| И мертвая ночь пахнет джином
|
| As rage and emptiness collide
| Когда ярость и пустота сталкиваются
|
| Just feel a burning deep inside
| Просто почувствуй жжение глубоко внутри
|
| Waves growl, winds howl, take me home
| Волны ревут, ветры воют, отвези меня домой
|
| Someone please now rescue me
| Кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня
|
| From the chains of the sea
| Из цепей моря
|
| I’m drifting endlessly
| Я дрейфую бесконечно
|
| Someone please set me free
| Кто-нибудь, пожалуйста, освободите меня
|
| I’m sinking helplessly | Я беспомощно тону |