| Where do you go in the dead of night?
| Куда ты идешь глубокой ночью?
|
| Use your body as a weapon when you get a girl in sight
| Используйте свое тело как оружие, когда видите девушку
|
| In the night air
| В ночном воздухе
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Shadows on the ceiling, shadows on the wall
| Тени на потолке, тени на стене
|
| Beating in my heart if there’s anyone at all
| Бьется в моем сердце, если есть кто-нибудь
|
| Who is out there
| Кто там
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| I-I-I-I feel
| Я-я-я-я чувствую
|
| You seem so near to me
| Ты кажешься таким близким мне
|
| What do you do in the light of the moon
| Что ты делаешь при свете луны
|
| You’re living with your dreams
| Вы живете со своими мечтами
|
| 'Cause it’s gonna happen soon
| Потому что это скоро произойдет
|
| In the cool air
| На прохладном воздухе
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Pounding in the night, pounding in your head
| Стук в ночи, стук в голове
|
| Something’s telling you that there’s something left unsaid
| Что-то говорит вам, что что-то осталось недосказанным
|
| In the night air
| В ночном воздухе
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| I-I-I-I feel
| Я-я-я-я чувствую
|
| You seem so near to me
| Ты кажешься таким близким мне
|
| Is there anybody out there who is waiting for me?
| Есть ли там кто-нибудь, кто ждет меня?
|
| Is there anybody out there? | Есть кто-нибудь там? |
| I’ve gotta see
| я должен увидеть
|
| Well, what am I thinking? | Ну, что я думаю? |
| What did I say?
| Что я говорил?
|
| Is there anybody out there to take me away?
| Есть ли кто-нибудь там, чтобы забрать меня?
|
| What am I hoping for? | На что я надеюсь? |
| Can it be true?
| Может ли это быть правдой?
|
| Is there anybody out there? | Есть кто-нибудь там? |
| Someone… like you?
| Кто-то, как ты?
|
| What do you do when the daylight breaks
| Что вы делаете, когда рассветает
|
| When you still haven’t found him whatever it takes?
| Когда ты все еще не нашел его во что бы то ни стало?
|
| In the dawn air
| В воздухе рассвета
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Slipping and sliding, don’t know where to go
| Скольжение и скольжение, не знаю, куда идти
|
| Must be something wrong here, tell me if you know
| Должно быть, здесь что-то не так, скажи мне, если знаешь
|
| Who is out there
| Кто там
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| I-I-I-I feel
| Я-я-я-я чувствую
|
| You seem so near to me
| Ты кажешься таким близким мне
|
| Is there anybody out there who is waiting for me?
| Есть ли там кто-нибудь, кто ждет меня?
|
| Is there anybody out there I’ve gotta see?
| Есть ли там кто-нибудь, кого я должен увидеть?
|
| Well, what am I thinking? | Ну, что я думаю? |
| What did I say?
| Что я говорил?
|
| Is there anybody out there to take me away?
| Есть ли кто-нибудь там, чтобы забрать меня?
|
| What am I hoping for? | На что я надеюсь? |
| Can it be true?
| Может ли это быть правдой?
|
| Is there anybody out there? | Есть кто-нибудь там? |
| Someone like you?
| Кто-то, как ты?
|
| Anybody out there? | Кто-нибудь там? |
| Someone like you?
| Кто-то, как ты?
|
| Anybody out there tellin' me to
| Кто-нибудь там говорит мне
|
| Anybody out there waiting for me?
| Меня там кто-нибудь ждет?
|
| Anybody out there? | Кто-нибудь там? |
| Someone… like you? | Кто-то, как ты? |