Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ratas , исполнителя - Rodrigo Gonzalez. Дата выпуска: 15.02.1997
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ratas , исполнителя - Rodrigo Gonzalez. Ratas(оригинал) |
| Veloces sombras se escurren silenciosas |
| Al amparo de la oscuridad |
| Veloces sombras se adueñan de las calles |
| Y las cloacas de la gran ciudad |
| Voraces e inteligentes |
| Gustan vivir entre gentes |
| Contándolas por millones |
| Y de especies diferentes |
| Cinco por cada persona, robándose el alimento |
| Propagando enfermedades, haciendo oler mal el viento |
| Asesinando a los niños, sin que nadie haga nada |
| Enseñándonos sus dientes, escondidas en la matas |
| Llegan hambrientas las ratas |
| ¡Ratas! |
| Saliéndose por mis ojos |
| Enredadas entre mis pestañas |
| Contándolas por manojos |
| Dotadas de millones de mañas |
| Ratas entre comerciante |
| Sacándote la cartera |
| Arriba y abajo en el metro |
| Ratas por donde quiera |
| Sacándote una charola |
| Cayéndote encima como ola |
| Vestidas con trajes finos |
| Vestidas con cualquier quimera |
| Ratas por todas partes; |
| Ratas los lunes y martes |
| Ratas mientras entro y salgo |
| Royéndote las noticias |
| Queriendo quitarte algo |
| Contándote cosas ficticias |
| Queriendo quitarte algo |
| Contándote cosas ficticias… |
| No, no, no… |
| Veloces sombras, se escurren silenciosas |
| Al amparo de la oscuridad |
| Veloces sombras se adueñan de las calles |
| Y las cloacas de la gran ciudad |
| (перевод) |
| Быстрые тени бесшумно ускользают |
| под прикрытием тьмы |
| Быстрые тени захватывают улицы |
| И канализация большого города |
| прожорливый и умный |
| Им нравится жить среди людей |
| считая их миллионами |
| И разных видов |
| По пять на каждого человека, крадущего еду |
| Распространение болезней, заставляющих ветер вонять |
| Убийство детей, и никто ничего не делает |
| Показывая нам свои зубы, спрятанные в кустах |
| Крысы приходят голодными |
| крысы! |
| льется из моих глаз |
| Запутался между моими ресницами |
| Считая их пачками |
| Наделенный миллионами трюков |
| Крысы-торговцы |
| доставая свой бумажник |
| Вверх и вниз в метро |
| крысы повсюду |
| доставать поднос |
| Падение на вас, как волна |
| Одет в прекрасные костюмы |
| Одетый в любую химеру |
| Крысы повсюду; |
| Крысы по понедельникам и вторникам |
| Крысы, пока я вхожу и выхожу |
| Грызут вам новости |
| хочет взять что-то от вас |
| рассказывая вам выдуманные вещи |
| хочет взять что-то от вас |
| Рассказывая вам выдуманные вещи... |
| Нет нет нет… |
| Быстрые тени, тихое ускользание |
| под прикрытием тьмы |
| Быстрые тени захватывают улицы |
| И канализация большого города |
| Название | Год |
|---|---|
| Distante Instante | 1997 |
| Rock En Vivo | 1997 |
| No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida) | 1997 |
| Historia De La No Historia | 1998 |
| Balada Del Asalariado | 1997 |
| Vieja Ciudad De Hierro | 1997 |
| Canicas | 1997 |
| Rock Del Ete | 1997 |