Перевод текста песни No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida) - Rodrigo Gonzalez

No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida) - Rodrigo Gonzalez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida), исполнителя - Rodrigo Gonzalez.
Дата выпуска: 15.02.1997
Язык песни: Испанский

No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida)

(оригинал)
Cabalgo sobre sueños innecesarios y rotos
Prisionero iluso de esta selva cotidiana
Y como hoja seca que vaga en el viento
Vuelo imaginario sobre historias de concreto
Navego en el mar de las cosas exactas
Voy clavado en momentos de semánticas gastadas;
Y cual si fuera una nube esculpida sobre el cielo
Dibujo insatisfecho mis huellas en el invierno
Ya que yo no tengo tiempo de cambiar mi vida
La máquina me ha vuelto una sombra borrosa;
Y, aunque soy la misma puerta que han negado tus ojos
Sé que aún tengo tiempo para atracar en un puerto
Camino automático en una alfombra de estatuas
Masticando en mi mente las verdades más sabidas;
Y como un lobo salvaje que ha perdido su camino
He llenado mis bolsillos con escombros del destino
Sabes bien que manejo implacable mi nave cibernética
Entre aquel laberinto de los planetas muertos;
Y, cual si fuera la espuma de un anuncio de cerveza
Una marca me ha vendido ya la forma de mi cabeza
Ya que yo no tengo tiempo de cambiar mi vida
La máquina me ha vuelto una sombra borrosa;
Y, aunque soy la misma puerta que han negado tus ojos
Sé que aún tengo tiempo para atracar en un puerto
(перевод)
Я катаюсь на ненужных и разбитых мечтах
Заблудший узник этих повседневных джунглей
И как сухой лист, что бродит по ветру
Воображаемый полет над историями из бетона
Я плыву в море точных вещей
Я застрял в моментах изношенной семантики;
И будто это облако, вырезанное на небе
Неудовлетворенный я рисую свои следы зимой
Поскольку у меня нет времени изменить свою жизнь
Машина превратила меня в расплывчатую тень;
И хотя я та же дверь, которую отвергли твои глаза
Я знаю, что у меня еще есть время пришвартоваться в порту.
Автоматическая дорожка на ковре из статуй
Пережевывая в уме самые известные истины;
И как дикий волк, сбившийся с пути
Я набил свои карманы обломками судьбы
Ты хорошо знаешь, что я безжалостно веду свой кибернетический корабль.
Между этим лабиринтом мертвых планет;
И словно пена из рекламы пива
Бренд уже продал мне форму моей головы
Поскольку у меня нет времени изменить свою жизнь
Машина превратила меня в расплывчатую тень;
И хотя я та же дверь, которую отвергли твои глаза
Я знаю, что у меня еще есть время пришвартоваться в порту.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Distante Instante 1997
Rock En Vivo 1997
Historia De La No Historia 1998
Balada Del Asalariado 1997
Vieja Ciudad De Hierro 1997
Ratas 1997
Canicas 1997
Rock Del Ete 1997

Тексты песен исполнителя: Rodrigo Gonzalez