Перевод текста песни Shelter from the Storm - Rodney Crowell, Emmylou Harris

Shelter from the Storm - Rodney Crowell, Emmylou Harris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shelter from the Storm, исполнителя - Rodney Crowell.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский

Shelter from the Storm

(оригинал)
'Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
And if I pass this way again, you can rest assured
I’ll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel eyed death and men who are fighting to be warm
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it’s always safe and warm
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
I was burned out from exhaustion, buried in the hail
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
Suddenly I turned around and she was standin' there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
Now there’s a wall between us, somethin' there’s been lost
I took too much for granted, got my signals crossed
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
And the one eyed undertaker, he blows a futile horn
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
I’ve heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
Well, I’m livin' in a foreign country but I’m bound to cross the line
Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
«Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»

Укрытие от бури

(перевод)
Это было в другой жизни, в тяжелом труде и крови
Когда чернота была добродетелью, а дорога была полна грязи
Я пришел из пустыни, существо бесформенное
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
И если я снова пройду этот путь, можешь не сомневаться
Я всегда буду делать все возможное для нее, на этом я даю слово
В мире смерти со стальными глазами и мужчин, которые борются за тепло
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Между нами не было сказано ни слова, риск был небольшим
Все до этого момента оставалось нерешенным
Попробуйте представить место, где всегда безопасно и тепло
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Я сгорел от истощения, погребен под градом
Отравился в кустах и ​​сдулся на тропе
Охотился, как крокодил, разорялся в кукурузе
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Внезапно я обернулся, и она стояла там
С серебряными браслетами на запястьях и цветами в волосах
Она так грациозно подошла ко мне и взяла мой терновый венец
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Теперь между нами стена, что-то потеряно
Я принял слишком много как должное, пересек свои сигналы
Просто подумать, что все началось давно забытым утром
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Ну, депутат ходит по твердым гвоздям, а проповедник едет верхом
Но на самом деле ничто не имеет большого значения, важна только гибель
И одноглазый гробовщик трубит в бесполезный рог
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Я слышал, как новорожденные дети плачут, как скорбный голубь
И старики со сломанными зубами, застрявшие без любви
Я понимаю твой вопрос, чувак, он безнадежен и безнадежен?
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
В маленькой деревне на вершине холма они играли в азартные игры из-за моей одежды.
Я торговался за спасение, и они дали мне смертельную дозу
Я предложил свою невиновность и получил вознаграждение с презрением
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Ну, я живу в чужой стране, но я обязан пересечь черту
Красота ходит по лезвию бритвы, когда-нибудь я сделаю ее своей
Если бы я только мог повернуть время вспять, когда Бог и она родились
«Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rollin' On ft. Emmylou Harris 2006
Mister Sandman 1984
56 Fury ft. Billy Gibbons 2019
All The Roadrunning ft. Emmylou Harris 2004
Love and Happiness ft. Emmylou Harris 2006
I Dug Up A Diamond ft. Emmylou Harris 2006
No Memories Hanging Round ft. Rodney Crowell 2015
The Traveling Kind ft. Rodney Crowell 2015
Didn't Leave Nobody But The Baby ft. Alison Krauss, Gillian Welch 2021
East Houston Blues 2017
All My Tears 1995
Black Caffeine ft. Rodney Crowell 2013
To Know Him Is to Love Him ft. Linda Ronstadt, Emmylou Harris 2019
Heaven Only Knows 2014
You Can't Say We Didn't Try ft. Rodney Crowell 2015
Luxury Liner 2014
Beachcombing ft. Emmylou Harris 2006
The Rose Of Memphis 1994
Chase the Feeling ft. Rodney Crowell 2013
This Is Us ft. Emmylou Harris 2006

Тексты песен исполнителя: Rodney Crowell
Тексты песен исполнителя: Emmylou Harris