| Set back in the 1980's
| В 1980-х годах
|
| Greatly changed, maybe they went crazy
| Сильно изменились, может сошли с ума
|
| For once it doesn’t look lazy
| На этот раз это не выглядит ленивым
|
| A face lift lookin' savory
| Подтяжка лица выглядит пикантно
|
| Colorful in every way, what can I say?
| Красочный во всех отношениях, что я могу сказать?
|
| I’m addicted to the zombies, always entertained
| Я пристрастился к зомби, всегда развлекаюсь
|
| I’m amazed, afraid, that I’m going fuckin' insane
| Я поражен, боюсь, что схожу с ума
|
| My claim to fame and it feels like fuckin' cocaine
| Мои претензии на славу, и это похоже на гребаный кокаин.
|
| So let me get this straight
| Просто дай мне понять это правильно
|
| The first game that you drastically change
| Первая игра, которую вы кардинально меняете
|
| You go ahead and take away the mysterious mystery
| Вы идете вперед и забираете таинственную тайну
|
| That we call «the box»
| То, что мы называем «коробкой»
|
| Guess it’s history
| Угадай, это история
|
| Well fuck it, I guarantee I’m still excited
| Ну, черт возьми, я гарантирую, что я все еще взволнован
|
| Let me tell you why that I’m so delighted
| Позвольте мне рассказать вам, почему я так рад
|
| For the new game, you’re invited
| В новую игру вас приглашают
|
| To the show, wait it’s private
| На шоу, подождите, это личное
|
| That’s right kids
| Правильно дети
|
| My Rockiteers have all decided
| Мои Rockiteers все решили
|
| If fortune’s what I believe
| Если удача - это то, во что я верю
|
| My fate is all up to me
| Моя судьба зависит от меня
|
| It’s unusual
| это необычно
|
| These zombies, all I can see
| Эти зомби, все, что я вижу
|
| We’re makin' it through the scenes
| Мы делаем это через сцены
|
| It’s so beautiful
| Это так прекрасно
|
| So different
| Такие разные
|
| This level’s lookin' interestin'
| Этот уровень выглядит интересно
|
| Isn’t it what we wanted from this gauntlet
| Разве это не то, что мы хотели от этой перчатки
|
| New challenges and elements in Spaceland
| Новые вызовы и элементы в Spaceland
|
| Tell me my fate and fortune
| Скажи мне мою судьбу и удачу
|
| My endorphins fillin' up my blood like poison
| Мои эндорфины наполняют мою кровь, как яд
|
| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| I’m on the ground
| я на земле
|
| Can someone please help me out
| Может кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне
|
| Don’t wanna die now, lost and found
| Не хочу умирать сейчас, потерял и нашел
|
| Figurin' out the map, give me a heart attack
| Разобравшись с картой, дай мне сердечный приступ
|
| Hasselhoff is back, Peewee Herman’s laugh
| Хассельхофф вернулся, смех Крошки Герман
|
| Makes me wanna snap necks
| Заставляет меня хотеть свернуть шею
|
| In fact, that’s actually what I’m gonna do
| На самом деле, это то, что я собираюсь сделать
|
| If I can make it back alive and if I have time
| Если я смогу вернуться живым и если у меня будет время
|
| To find the Pack-a-Punch, upgrade my guns
| Чтобы найти Pack-a-Punch, улучшите мое оружие
|
| It has begun, let’s ride some rollercoasters everyone
| Началось, давайте покатаемся на американских горках
|
| Let’s have some fun
| Давайте повеселимся
|
| Spaceland zombies, what have they done
| Космические зомби, что они сделали
|
| If fortune’s what I believe
| Если удача - это то, во что я верю
|
| My fate is all up to me
| Моя судьба зависит от меня
|
| It’s unusual
| это необычно
|
| These zombies, all I can see
| Эти зомби, все, что я вижу
|
| We’re makin' it through the scenes
| Мы делаем это через сцены
|
| It’s so beautiful
| Это так прекрасно
|
| They’re takin' over, inside a theme park runnin'
| Они захватывают, в бегущем тематическом парке
|
| Collect some tokens, these killer clowns, they’re comin'
| Собери жетоны, эти клоуны-убийцы, они идут
|
| I’m in a space land, lost inside the 80's
| Я в космической стране, затерянной в 80-х
|
| They’re takin' over, they’re comin' in the dozens
| Они захватывают, они идут десятками
|
| They’re takin' over
| Они захватывают
|
| Collect some tokens
| Соберите несколько жетонов
|
| I’m in a space land, lost inside the 80's
| Я в космической стране, затерянной в 80-х
|
| They’re takin' over, they’re comin' in the dozens
| Они захватывают, они идут десятками
|
| They’re takin' over, inside a theme park runnin'
| Они захватывают, в бегущем тематическом парке
|
| Collect some tokens, these killer clowns, they’re comin'
| Собери жетоны, эти клоуны-убийцы, они идут
|
| I’m in a space land, lost inside the 80's
| Я в космической стране, затерянной в 80-х
|
| They’re takin' over, they’re comin' in the dozens | Они захватывают, они идут десятками |