| Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
| Да, я слышал о каком-то парне, которого ты здорово избил и попал в газеты.
|
| Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
| Конечно, у вас классный бар, и я слышал, что вы далеко заходите с каждой официанткой.
|
| Yeah, I saw you on the poster, your song is the bomb and you’re outrageous
| Да, я видел тебя на афише, твоя песня просто бомба, и ты возмутительна
|
| Sure, I see you’re living' large with your crib and your cars and that’s just
| Конечно, я вижу, ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто
|
| great, but
| здорово, но
|
| Let me tell you how it’d be
| Позвольте мне рассказать вам, как это будет
|
| You won’t get with this you see
| Вы не получите с этим вы видите
|
| Cuz you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| Yeah, you make you big move and I see you’re not used to being rejected
| Да, ты делаешь большой шаг, и я вижу, ты не привыкла к отказу
|
| Sure, you making that call to your guy and I’m sure you’re well connected
| Конечно, вы звоните своему парню, и я уверен, что у вас хорошие связи.
|
| Yeah, judging from that line you just passed you are well known and respected
| Да, судя по той строчке, которую вы только что прошли, вас хорошо знают и уважают.
|
| Sure, would me and my girls come participate in something you directed
| Конечно, не могли бы я и мои девочки принять участие в чем-то, что вы поставили
|
| Oohh.
| Ооо.
|
| Let me tell you how it’d be
| Позвольте мне рассказать вам, как это будет
|
| You won’t get with this you see
| Вы не получите с этим вы видите
|
| Cuz you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| It’s a simple fact that you can’t seem to handle me
| Это простой факт, что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
|
| Don’t matter how you act with them you can’t handle me
| Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
|
| You got me, feel you got my back
| Ты меня поймал, чувствую, ты прикрыл меня
|
| But you’re a selfish narcissistic psycho
| Но ты эгоистичный нарциссический психопат
|
| Freaking bootlicking Nazi creep and
| Чертов подхалимский нацистский ползучести и
|
| You can’t handle me
| Ты не можешь справиться со мной
|
| Yeah, I think you’re kinda cute when you try and act like you ain’t looking
| Да, я думаю, ты довольно милый, когда пытаешься вести себя так, будто не выглядишь
|
| Sure, I think you’re kinda fly and your ride — Sure is off the hook and
| Конечно, я думаю, что ты вроде как летишь, и твоя поездка — Конечно, сорвалась с крючка и
|
| Yeah, bet you could take my mind off of things for some time and take me
| Да, держу пари, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от мыслей и взять меня
|
| shopping
| поход по магазинам
|
| Sure, you writing those rhymes and acts you produce are really kickin'
| Конечно, вы пишете эти рифмы и действия, которые вы производите, действительно кайфуют.
|
| But, let me tell you how it’d be
| Но позвольте мне рассказать вам, как это было бы
|
| You won’t get with this you see
| Вы не получите с этим вы видите
|
| Cuz you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| It’s just a simple fact that you can’t seem to handle me
| Это просто факт, что ты не можешь справиться со мной.
|
| No matter how you act with them you can’t handle me
| Как бы ты с ними не поступал, ты не справишься со мной
|
| It’s just a simple fact that you can’t seem to handle me
| Это просто факт, что ты не можешь справиться со мной.
|
| Don’t matter how you act with them you can’t handle me
| Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
|
| You got me, feel you got my back
| Ты меня поймал, чувствую, ты прикрыл меня
|
| But you’re a selfish narcissistic psycho
| Но ты эгоистичный нарциссический психопат
|
| Freaking bootlicking Nazi pimp and
| Чертов подхалимский нацистский сутенер и
|
| You can’t handle me
| Ты не можешь справиться со мной
|
| Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
| Да, я слышал о каком-то парне, которого ты здорово избил и попал в газеты.
|
| Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
| Конечно, у вас классный бар, и я слышал, что вы далеко заходите с каждой официанткой.
|
| Yeah, I saw you on the poster you song is the bomb and you’re outrages
| Да, я видел тебя на афише, твоя песня - бомба, а ты бесчинствуешь
|
| Sure, I see you’re living' large with your crib and your cars and that’s just
| Конечно, я вижу, ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто
|
| great, but
| здорово, но
|
| Let me tell you how it’d be
| Позвольте мне рассказать вам, как это будет
|
| You won’t get with this you see
| Вы не получите с этим вы видите
|
| Cuz you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| It’s just a simple fact that you can’t seem to handle me
| Это просто факт, что ты не можешь справиться со мной.
|
| No matter how you act with them you can’t handle me
| Как бы ты с ними не поступал, ты не справишься со мной
|
| It’s just a simple fact that you can’t seem to handle me
| Это просто факт, что ты не можешь справиться со мной.
|
| Don’t matter how you act with them you can’t handle me
| Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
|
| You got me, feel you got my back
| Ты меня поймал, чувствую, ты прикрыл меня
|
| But you’re a selfish narcissistic psycho
| Но ты эгоистичный нарциссический психопат
|
| Freaking bootlicking Nazi creep and
| Чертов подхалимский нацистский ползучести и
|
| You can’t handle me | Ты не можешь справиться со мной |