| I’ve got some news for you
| У меня есть новости для вас
|
| Fembots have feelings too
| У фемботов тоже есть чувства
|
| You split my heart in two
| Ты разделил мое сердце на две части
|
| Now what you gonna do?
| Теперь, что ты собираешься делать?
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| I’m hi-tech, baby
| Я высокотехнологичный, детка
|
| Fresh out of box, the latest model
| Только что из коробки, последняя модель
|
| Generator running on full throttle
| Генератор работает на полном газу
|
| Can I get a fuel up? | Могу ли я получить топливо? |
| Hit the bottle
| Хит бутылку
|
| (Reboot)
| (Перезагрузить)
|
| I’ve got a lotta automatic booty applications
| У меня много приложений с автоматической загрузкой
|
| Got a CPU maxed out sensation
| Получил ощущение максимальной загрузки ЦП
|
| Looking for a droid to man my station
| Ищу дроида для моей станции
|
| (Reboot)
| (Перезагрузить)
|
| Ro-ro-rock the nation (Rock it baby)
| Ро-ро-качай нацию (Рок, детка)
|
| I’ve got some news for you
| У меня есть новости для вас
|
| Fembots have feelings too
| У фемботов тоже есть чувства
|
| You split my heart in two
| Ты разделил мое сердце на две части
|
| Now what you gonna do?
| Теперь, что ты собираешься делать?
|
| (Jag alskar dig)
| (Джаг Альскар копать)
|
| My system’s in mint condition
| Моя система в отличном состоянии
|
| The power’s up on my transistors
| Питание включено на моих транзисторах
|
| Working fine, no glitches
| Работает нормально, глюков нет
|
| Plug me in and flip some switches
| Подключи меня и переключи переключатели
|
| Pull up in docking position
| Потяните вверх в стыковочном положении
|
| Pop the hatch and hit ignition
| Откройте люк и включите зажигание
|
| Bu-bu-burn out baby
| Бу-бу-сжечь ребенка
|
| Ready for demolition
| Готов к сносу
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| My superbrain is all binary
| Мой супермозг полностью двоичный
|
| Circuitry and mainframe, tin-foil hair
| Схема и мэйнфрейм, волосы из оловянной фольги
|
| I’m sipping propane topped with a cherry
| Я потягиваю пропан с вишней
|
| (Reboot)
| (Перезагрузить)
|
| In fact, I’m a very scientificly advanced hot mama
| На самом деле, я очень продвинутая в науке горячая мамочка.
|
| Artificially discreet, no drama
| Искусственно сдержанный, без драмы
|
| Digitaly chic titanium armor
| Цифровая шикарная титановая броня
|
| (Reboot)
| (Перезагрузить)
|
| Ring the alarma
| Позвоните в тревогу
|
| I’ve got some news for you
| У меня есть новости для вас
|
| Fembots have feelings too, you know
| Знаешь, у фемботов тоже есть чувства.
|
| You split my heart in two
| Ты разделил мое сердце на две части
|
| Now what you gonna do?
| Теперь, что ты собираешься делать?
|
| Here we go My system’s in mint condition
| Вот и все. Моя система в отличном состоянии.
|
| The power’s up on my transistors
| Питание включено на моих транзисторах
|
| Working fine, no glitches
| Работает нормально, глюков нет
|
| Plug me in and flip some switches
| Подключи меня и переключи переключатели
|
| Pull up in docking position
| Потяните вверх в стыковочном положении
|
| Pop the hatch and hit ignition
| Откройте люк и включите зажигание
|
| Bu-bu-burn out baby
| Бу-бу-сжечь ребенка
|
| Ready for demolition
| Готов к сносу
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| (Once you gone tech you ain’t never going back)
| (Как только вы уйдете в технику, вы никогда не вернетесь)
|
| Once you gone tech you’re never ever going back
| Как только вы уйдете в технологии, вы никогда не вернетесь
|
| You’ve got to enter access code upon my back, on my neck
| Вы должны ввести код доступа на моей спине, на моей шее
|
| Initiating slut mode, all space cadets on deck
| Включаю режим шлюхи, все космические кадеты на палубе
|
| There’s a calculator in my pocket, got you all in check
| В моем кармане есть калькулятор, все под контролем
|
| My system’s in mint condition
| Моя система в отличном состоянии
|
| The power’s up on my transistors
| Питание включено на моих транзисторах
|
| Working fine, no glitches
| Работает нормально, глюков нет
|
| Plug me in and flip some switches
| Подключи меня и переключи переключатели
|
| Pull up in docking position
| Потяните вверх в стыковочном положении
|
| Pop the hatch and hit ignition
| Откройте люк и включите зажигание
|
| Bu-bu-burn out baby
| Бу-бу-сжечь ребенка
|
| Ready for demolition
| Готов к сносу
|
| My system’s in mint condition
| Моя система в отличном состоянии
|
| The power’s up on my transistors
| Питание включено на моих транзисторах
|
| Working fine, no glitches
| Работает нормально, глюков нет
|
| Plug me in and flip some switches
| Подключи меня и переключи переключатели
|
| Pull up in docking position
| Потяните вверх в стыковочном положении
|
| Pop the hatch and hit ignition
| Откройте люк и включите зажигание
|
| Bu-bu-burn out baby
| Бу-бу-сжечь ребенка
|
| Ready for demolition | Готов к сносу |