| In city dreams
| В городских мечтах
|
| Down in the dirt and candy wrappers
| В грязи и обертках от конфет
|
| There pretty ladies on parade with flashing eyes
| Там красивые дамы на параде с горящими глазами
|
| They come on smiling
| Они улыбаются
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| Where neon lights commence to shining
| Где неоновые огни начинают светить
|
| There’s streetwise kids could steal your soul
| Есть уличные дети, которые могут украсть твою душу
|
| And sell it to you on the corner
| И продать его вам на углу
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| The night’s ablaze
| Ночь пылает
|
| The city burns from red to amber
| Город горит от красного до янтарного
|
| A sidewalk circus floating by
| Цирк на тротуаре, проплывающий мимо
|
| Crowd of bright eyed empty faces
| Толпа пустых лиц с яркими глазами
|
| Woh, they’re playing a game, yeah
| Вау, они играют в игру, да
|
| This game of magical illusion
| Эта игра волшебной иллюзии
|
| That leaves you wondering
| Это заставляет вас задаться вопросом
|
| If you really have arrived
| Если вы действительно прибыли
|
| Or only dreaming
| Или только мечтать
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| Down in the streets the dawn is breaking
| Внизу на улицах рассвет
|
| And you’re still wondering
| И вы все еще задаетесь вопросом
|
| If you really have arrived
| Если вы действительно прибыли
|
| Or are only dreaming
| Или только мечтаете
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams
| В городских мечтах
|
| In city dreams | В городских мечтах |