| Crossroads (оригинал) | Перекресток (перевод) |
|---|---|
| I WENT DOWN TO THE CROSSROADS | Я СПУСТИЛАСЬ НА ПЕРЕКРЕСТОК |
| FELL DOWN ON MY KNEES | УПАЛА НА КОЛЕНИ |
| I WENT DOWN TO THE CROSSROADS | Я СПУСТИЛАСЬ НА ПЕРЕКРЕСТОК |
| FELL DOWN ON MY KNEES | УПАЛА НА КОЛЕНИ |
| ASKED THE LORD TO PLEASE HAVE MERCY | ПРОСИЛ ГОСПОДА ПОМИЛОСТЬ |
| SAVE ME IF YOU PLEASE | СПАСИТЕ МЕНЯ, ЕСЛИ ПОЖАЛУЙСТА |
| STANDING AT THE CROSSROADS | СТОЯ НА ПЕРЕКРЕСТОКЕ |
| I TRIED TO FLAG A RIDE | Я ПЫТАЛСЯ ПОМНИТЬ ПОЕЗДКУ |
| STANDING AT THE CROSSROADS | СТОЯ НА ПЕРЕКРЕСТОКЕ |
| I TRIED TO FLAG A RIDE | Я ПЫТАЛСЯ ПОМНИТЬ ПОЕЗДКУ |
| DIDN’T NOBODY SEEM TO KNOW ME | КАЖЕТСЯ, НИКТО НЕ ЗНАЕТ МЕНЯ |
| EVERYBODY PASSED ME BY | ВСЕ Мимо меня |
| SUN GOIN DOWN, DARK DON’T FIND ME HERE | СОЛНЦЕ ЗАХОДИТ, ТЕМНО, НЕ НАЙДИТЕ МЕНЯ ЗДЕСЬ |
| SUN GOIN DOWN, DARK DON’T FIND ME HERE | СОЛНЦЕ ЗАХОДИТ, ТЕМНО, НЕ НАЙДИТЕ МЕНЯ ЗДЕСЬ |
| AIN’T GOT NO SWEET LOVIN' WOMAN | НЕТ СЛАДКОЙ ЛЮБИМОЙ ЖЕНЩИНЫ |
| NO ONE TO FEEL MY CARES | НИКТО НЕ ЧУВСТВУЕТ МОЮ ЗАБОТУ |
