Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haluan sun palaavan, исполнителя - Robin Packalen.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Финский(Suomi)
Haluan sun palaavan(оригинал) |
Taas yks yksinäinen ilta, |
muut frendit pois sut vei, |
ja mukaan päässyt ei- |
Taas yks sulle tärkee silta, |
jota lähdit kulkemaan, |
jätit mut oottamaan. |
Minne sä meet? |
Mitä sä teet? |
Kenelle voin puhua? |
Kenelle voin puhua, |
kun sä olet kaukana? |
TV-ruutu ja lämmin syli, |
ilman sua vain kylmä tuli, |
tiedät, että haluan sun palaavan. |
Mä sua odotan, |
ja elämän ilon kadotan, |
tiedät että haluan sun palaavan. |
Taas yks yksinäinen ilta, |
omia juttujas taas teet, |
ja poispäin musta meet. |
Taas yks sulle tärkee silta, |
jota en saa ylittää, |
sen toiseen päähän en ees nää. |
Minne sä meet? |
Mitä sä teet? |
Kenelle voin puhua? |
Kenelle voin puhua, |
kun sä olet kaukana? |
TV-ruutu ja lämmin syli, |
ilman sua vain kylmä tuli, |
tiedät että haluan sun palaavan. |
Mä sua odotan, |
ja elämän ilon kadotan, |
tiedät, että haluan sun palaavan. |
Varo, ettei siltas romahda, |
ja ettet päätäs kolauta, |
ja kun tuut takaisin, |
sä tiedät kuka täällä odottaa-aa-aah, |
wo-oo-oo-ooh, ye-ee-eah |
TV-ruutu ja lämmin syli, |
ilman sua vain kylmä tuli, |
tiedät että haluan sun palaavan. |
Mä sua odotan, |
ja elämän ilon kadotan, |
tiedät että haluan sun palaavan. |
TV-ruutu ja lämmin syli, |
ilman sua vain kylmä tuli, |
tiedät, että haluan sun palaavan. |
Mä sua odotan, |
ja elämän ilon kadotan, |
tiedät, että haluan sun palaavan. |
(End) |
Я хочу, чтобы ты вернулся.(перевод) |
Еще одна одинокая ночь, |
другой Френд взлетел, |
и не- |
Вновь тебе важен мост, |
на который вы отправились |
Вы ушли, но ждете. |
Куда ты идешь? |
Что ты делаешь? |
С кем я могу поговорить? |
с кем я могу поговорить |
когда ты далеко |
Экран телевизора и теплые колени |
без суа только холодный огонь, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Я жду, |
и радость жизни я теряю, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Еще одна одинокая ночь, |
снова займись своими делами, |
и подальше от черной встречи. |
Вновь тебе важен мост, |
который я не должен превышать |
на другой конец я не увижу. |
Куда ты идешь? |
Что ты делаешь? |
С кем я могу поговорить? |
с кем я могу поговорить |
когда ты далеко |
Экран телевизора и теплые колени |
без суа только холодный огонь, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Я жду, |
и радость жизни я теряю, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Будьте осторожны, чтобы не обрушить мост, |
и ты не решился постучать, |
и когда ты вернешься, |
ты знаешь, кто ждет здесь-аа-ааа, |
wo-oo-oo-ooh, ye-ee-eah |
Экран телевизора и теплые колени |
без суа только холодный огонь, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Я жду, |
и радость жизни я теряю, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Экран телевизора и теплые колени |
без суа только холодный огонь, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
Я жду, |
и радость жизни я теряю, |
Ты знаешь, я хочу, чтобы солнце вернулось. |
(Конец) |