| Jurei não mais amar pela décima vez
| Я клялся больше не любить в десятый раз
|
| Jurei não perdoar o que ela me fez
| Я поклялся не прощать того, что она сделала со мной
|
| O costume é a força que fala mais forte do que a natureza
| Обычай - это сила, которая говорит сильнее, чем природа
|
| E nos faz dar provas de fraqueza
| И это заставляет нас проявлять слабость
|
| Joguei meu cigarro no chão e pisei
| Я бросил сигарету на пол и шагнул
|
| Sem mais nenhum aquele mesmo apanhei e fumei
| Без кого-то еще, тот самый, которого я избил и закурил
|
| Através da fumaça neguei minha raça chorando, a repetir:
| Сквозь дым я отрицал свою расу, плача, повторяя:
|
| Ela é o veneno que eu escolhi pra morrer sem sentir
| Она яд, который я выбрал, чтобы умереть, не чувствуя
|
| Senti que o meu coração quis parar
| Я чувствовал, что мое сердце хотело остановиться
|
| Quando voltei e escutei a vizinhança falar
| Когда я вернулся и услышал разговор соседей
|
| Que ela só de pirraça seguiu com um praça ficando lá no xadrez
| Что у нее только что случилась истерика, после чего квадрат остался там в шахматах
|
| Pela décima vez ela está inocente nem sabe o que fez | В десятый раз она невиновна и даже не знает, что сделала |