Перевод текста песни Belo e Estranho Dia de Amanhã - Roberta Sá

Belo e Estranho Dia de Amanhã - Roberta Sá
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Belo e Estranho Dia de Amanhã , исполнителя -Roberta Sá
Песня из альбома: Que Belo Estranho Dia Pra Se Ter Alegria
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:29.03.2015
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:M.P. & Records

Выберите на какой язык перевести:

Belo e Estranho Dia de Amanhã (оригинал)Красивый и Странный Завтра (перевод)
Notícias perderão todo o controle dos fatos Новости потеряют всякий контроль над фактами
Celebridades cairão no anonimato Знаменитости перейдут на анонимность
Palavras deformadas деформированные слова
Fotos desfocadas, vão atravessar o atlântico Размытые фотографии, пересекут Атлантику
Jornais sairão em branco Газеты выйдут пустыми
E as telas planas de plasma vão se dissolver И плоские плазменные экраны растворятся
O argumento ficou sem assunto Спор был не по теме
Vai ter mais tempo pra gente ficar junto Будет больше времени, чтобы мы были вместе
Vai ter mais tempo pra enlouquecer com você Будет больше времени сходить с ума с тобой
Vai ter mais tempo pra gente ficar junto Будет больше времени, чтобы мы были вместе
Vai ter mais tempo pra enlouquecer… Будет больше времени сойти с ума...
Os políticos amanhecerão sem voz Политики рассветут без голоса
O outdoor com as letras trocadas Рекламный щит с измененными буквами
Dentro do banco central o pessoal vai esquecer В центральном банке сотрудники забудут
Como é que assina a própria assinatura Как поставить свою подпись
E os taxistas já não sabem que rua pegar И водители такси больше не знают, по какой улице ехать
Que belo estranho dia pra se ter alegria Какой прекрасный странный день, чтобы иметь радость
E eu respondo e pergunto И я отвечаю и спрашиваю
É só o tempo pra gente ficar junto Нам просто пора быть вместе
É só o tempo de eu enlouquecer por você Мне просто пора сходить с ума по тебе
É só o tempo pra gente ficar junto Нам просто пора быть вместе
É só o tempo de eu enlouquecer… Мне просто пора сойти с ума...
Alarmes já pararam de apitar будильники уже перестали пищать
O telefone celular descarregou Сотовый телефон загрузил
O aeroporto tá sem teto В аэропорту нет крыши
E a moça da tv prevê silêncios e nuvens А телеведущая предсказывает тишину и тучи
A firma que eu trabalho faliu Заявление о том, что я работаю, обанкротилось
E o governo decretou feriado amanhã no Brasil И правительство объявило завтра выходным в Бразилии.
Será que é pedir muito? Это слишком много, чтобы спросить?
É só um jeito da gente ficar junto Это просто способ быть вместе
É só um jeito de eu enlouquecer com você Это просто способ сойти с ума от тебя
É só um jeito da gente ficar junto Это просто способ быть вместе
É só um jeito de eu enlouquecer… Это просто способ сойти с ума...
É só um jeito da gente ficar junto Это просто способ быть вместе
É só um jeito de eu enlouquecer com você Это просто способ сойти с ума от тебя
É só um jeito da gente ficar junto Это просто способ быть вместе
É só um jeito de eu enlouquecer…Это просто способ сойти с ума...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: