| Je n’avais jamais rien voulu
| я никогда ничего не хотел
|
| Jamais rien attendu
| Никогда ничего не ожидал
|
| Jusqu’au jour où je l’ai vu
| До того дня, как я это увидел
|
| Il était pour moi
| Он был для меня
|
| Pour moi, pour moi, pour moi
| Для меня, для меня, для меня
|
| Le jour où je n' serais plus là
| День, когда я уйду
|
| Lui, il sera là et il pleurera
| Он будет там, и он будет плакать
|
| Pleurera pour moi
| Будет плакать обо мне
|
| Il ne s’en ira pas
| Это не уйдет
|
| Avec une autre que moi
| с кем-то кроме меня
|
| Il ne le sait pas, mais il pleurera
| Он этого не знает, но он будет плакать
|
| Pour moi, pour moi, pour moi
| Для меня, для меня, для меня
|
| Il ne le sait pas, mais il pleurera
| Он этого не знает, но он будет плакать
|
| Pour moi, pour moi, pour moi
| Для меня, для меня, для меня
|
| Il ne s’en ira pas
| Это не уйдет
|
| Avec une autre que moi
| с кем-то кроме меня
|
| Je n’avais jamais rien voulu
| я никогда ничего не хотел
|
| Jamais rien attendu
| Никогда ничего не ожидал
|
| Jusqu’au jour où je l’ai vu
| До того дня, как я это увидел
|
| Il était à moi
| он был моим
|
| A moi, à moi, à moi
| Ко мне, ко мне, ко мне
|
| Il ne le sait pas, mais il est à moi
| Он этого не знает, но он мой
|
| A moi, à moi, il est à moi
| Мой, мой, он мой
|
| Il ne s’en ira pas, il est
| Он не уйдет, он
|
| A moi, à moi, à moi, à moi, à moi
| Ко мне, ко мне, ко мне, ко мне, ко мне
|
| Pour moi, pour moi, pour moi
| Для меня, для меня, для меня
|
| Je n’avais jamais rien voulu
| я никогда ничего не хотел
|
| Jamais rien attendu
| Никогда ничего не ожидал
|
| Jusqu’au jour où je l’ai vu
| До того дня, как я это увидел
|
| Il était à moi
| он был моим
|
| A moi, à moi, à moi, à moi, à moi
| Ко мне, ко мне, ко мне, ко мне, ко мне
|
| A moi, à moi, à moi, à moi, à moi | Ко мне, ко мне, ко мне, ко мне, ко мне |