| C’est en ouvrant les journaux
| Это, открывая газеты
|
| Que j’ai compris ces mots
| Что я понял эти слова
|
| Jamais tu n' la reverras
| Ты больше никогда ее не увидишь
|
| Jamais ne la posséderas
| Никогда не будет владеть им
|
| Jamais tu ne comprendras pourquoi
| Вы никогда не поймете, почему
|
| Elle ne peut être à toi
| Она не может быть твоей
|
| Jamais je n’ai voulu
| я никогда не хотел
|
| Ce qu tout le monde à vu
| Что все видели
|
| Quand ils l’ont retrouvé
| Когда они нашли его
|
| Dans son sang baignée
| В его крови купались
|
| Son ventre déchiré
| Ее разорванный живот
|
| Moi je l’aimais
| я любила его
|
| Rendez-moi les oiseaux
| верни мне птиц
|
| Je l’entends qui m’appelle
| Я слышу, как он зовет меня
|
| A travers ces barreaux
| Через эти бары
|
| Comme sa voix m’est cruelle
| Как жесток его голос ко мне
|
| Cruelle oui mais si belle
| Жестокий да, но такой красивый
|
| Rendez-moi les oiseaux
| верни мне птиц
|
| Je l’entends qui m’appelle
| Я слышу, как он зовет меня
|
| A travers ces barreaux
| Через эти бары
|
| Elle me reste fidèle
| Она остается верной мне
|
| Moi qui suis condamnée
| Я осужден
|
| Belle deviendront ces années
| Прекрасны станут эти годы
|
| Passées à l’implorer
| Прошел, чтобы умолять его
|
| De ne pas m’en vouloir
| Не винить меня
|
| Que c'était notre histoire
| Это была наша история
|
| Une robe de voiles noirs
| Халат из черной вуали
|
| Rouge-sang sont les rubis
| Кроваво-красные рубины
|
| Dont j’ai recouvert son corps
| Которым я покрыл его тело
|
| Elle m’a jetée un sort
| Она наложила на меня заклинание
|
| Puis m’a jetée dehors
| Потом выбросил меня
|
| Rouge-sang sont les rubis
| Кроваво-красные рубины
|
| Ce sang que tout le monde a vu | Эта кровь, которую все видели |