| I’m gonna call you tomorrow, darlin'
| Я позвоню тебе завтра, дорогая
|
| Call six-three-O
| Позвони шесть-три-О
|
| Gonna call you tomorrow, darlin'
| Собираюсь позвонить тебе завтра, дорогая
|
| Call six-three-O
| Позвони шесть-три-О
|
| That’ll get you a flash cab
| Это даст вам флэш-кабину
|
| Will bring you right to your daddy door
| Принесет тебя прямо к двери твоего папы
|
| You know I love you, darlin'
| Ты знаешь, что я люблю тебя, дорогая
|
| Ever since you’ve been my friend
| С тех пор, как ты стал моим другом
|
| You know I love you, darlin'
| Ты знаешь, что я люблю тебя, дорогая
|
| Ever since you have been my friend
| С тех пор, как ты стал моим другом
|
| But you’ve been gone away and left me
| Но ты ушел и оставил меня
|
| And I have the blues again
| И у меня снова блюз
|
| Well alright, band, alright
| Хорошо, группа, хорошо
|
| Well alright
| Ну хорошо
|
| When you make a phone call, darlin'
| Когда ты звонишь, дорогая,
|
| Be sure to call six-three-O
| Обязательно звоните шесть-три-О
|
| When you make a phone call, darlin'
| Когда ты звонишь, дорогая,
|
| Be sure to call six-three-O
| Обязательно звоните шесть-три-О
|
| That’ll get a cab in a flash
| Это вызовет такси в мгновение ока
|
| Because I have someplace to go | Потому что мне есть куда идти |