| T’as dit que tout doit disparaître,
| Вы сказали, что все должно пройти
|
| Tout quoi?
| Все что?
|
| T’as dit que tout doit disparaître,
| Вы сказали, что все должно пройти
|
| Mais moi,
| Но я,
|
| Je me sens pas tout à fait prête,
| Я чувствую себя не совсем готовым,
|
| Pour tout ça.
| За все это.
|
| Alors je cours des kilomètres,
| Так что я бегу за мили,
|
| Jusqu'à toi.
| Вам решать.
|
| J’m’essoufle,
| Я запыхался,
|
| J’ai pas l’endurance.
| У меня нет выносливости.
|
| Un point,
| Точка,
|
| De côté je pense.
| В стороне, я думаю.
|
| J’ai mal,
| Мне больно,
|
| Faut pas que j’y pense.
| Не позволяй мне думать об этом.
|
| C’est pas Le Tour De France.
| Это не Ле Тур де Франс.
|
| Je manque,
| Я скучаю,
|
| Un peu d’expérience.
| Небольшой опыт.
|
| J’accroche,
| я вишу,
|
| Mon coeur à ma tête.
| Мое сердце к моей голове.
|
| Et là,
| И там,
|
| Je tiens la cadence.
| Я поддерживаю темп.
|
| Pas prête pour la défaite.
| Не готов к поражению.
|
| Je prends,
| Я беру,
|
| Mon petit vélo.
| Мой маленький велосипед.
|
| J’me sens,
| Я чувствую,
|
| Des ailes dans le dos.
| Крылья на спине.
|
| J’adore,
| Мне нравится,
|
| Tu m'échapperas pas.
| Ты не убежишь от меня.
|
| Tu fais Le Tour De France.
| Вы участвуете в Ле Тур де Франс.
|
| J’f’rai plus la course à pied,
| Я больше не буду бегать,
|
| Même pour te ratrapper.
| Даже поймать тебя.
|
| J’ai des ampoules partout,
| У меня везде волдыри,
|
| J’préfère changer une roue.
| Я предпочитаю менять колесо.
|
| Sur mon vélo,
| на моем велосипеде,
|
| Je suis la reine.
| Я королева.
|
| De toutes les connes,
| Из всех сук,
|
| Comme moi qui t’aime.
| Как я, который любит тебя.
|
| Oui, mais elles n’ont pas mon vélo,
| Да, но у них нет моего велосипеда,
|
| Moi je les coiffe au poteau,
| Я, я превосходю их на шесте,
|
| Je t’aime.
| Ты мне нравишься.
|
| T’as dit que tout doit disparaître,
| Вы сказали, что все должно пройти
|
| Pas toi.
| Не вы.
|
| T’as dit que tout doit disparaître,
| Вы сказали, что все должно пройти
|
| Pas moi.
| Не я.
|
| J’bouche mes oreilles avec tes doigts,
| Я затыкаю уши твоими пальцами,
|
| Lalala.
| Лалала.
|
| J’entends plus rien et j’adore ça,
| Я больше ничего не слышу, и мне это нравится,
|
| T’es à moi.
| Ты мой.
|
| J’m’essoufle,
| Я запыхался,
|
| J’ai pas l’endurance.
| У меня нет выносливости.
|
| Un point,
| Точка,
|
| De côté je pense.
| В стороне, я думаю.
|
| J’ai mal,
| Мне больно,
|
| Faut pas que j’y pense.
| Не позволяй мне думать об этом.
|
| C’est pas Le Tour De France.
| Это не Ле Тур де Франс.
|
| Je manque,
| Я скучаю,
|
| Un peu d’expérience.
| Небольшой опыт.
|
| J’accroche,
| я вишу,
|
| Mon coeur à ma tête.
| Мое сердце к моей голове.
|
| Et là,
| И там,
|
| Je tiens la cadence.
| Я поддерживаю темп.
|
| Pas prête pour la défaite.
| Не готов к поражению.
|
| Je prends,
| Я беру,
|
| Mon petit vélo.
| Мой маленький велосипед.
|
| J’me sens,
| Я чувствую,
|
| Des ailes dans le dos.
| Крылья на спине.
|
| J’adore,
| Мне нравится,
|
| Tu m'échapperas pas.
| Ты не убежишь от меня.
|
| Tu fais Le Tour De France.
| Вы участвуете в Ле Тур де Франс.
|
| J’f’rai plus la course à pied,
| Я больше не буду бегать,
|
| Même pour te ratrapper.
| Даже поймать тебя.
|
| J’ai des ampoules partout,
| У меня везде волдыри,
|
| J’préfère changer une roue.
| Я предпочитаю менять колесо.
|
| Sur mon vélo,
| на моем велосипеде,
|
| Je suis la reine.
| Я королева.
|
| De toutes les connes,
| Из всех сук,
|
| Comme moi qui t’aime.
| Как я, который любит тебя.
|
| Oui, mais elles n’ont pas mon vélo,
| Да, но у них нет моего велосипеда,
|
| Moi je les coiffe au poteau,
| Я, я превосходю их на шесте,
|
| Je t’aime. | Ты мне нравишься. |