Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'écharpe , исполнителя - Robert. Песня из альбома Princesse de rien, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 21.01.2007
Лейбл звукозаписи: Dea
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'écharpe , исполнителя - Robert. Песня из альбома Princesse de rien, в жанре ЭстрадаL'écharpe(оригинал) |
| Si je porte à mon cou |
| en souvenir de toi |
| ce souvenir de soie |
| qui se souvient de nous |
| ce n’est pas qu’il fasse froid |
| le fond de l’air est doux |
| c’est qu’encore une fois |
| j’ai voulu comme un fou |
| me souvenir de toi |
| de tes doigts sur mon cou |
| me souvenir de nous |
| quand on se disait vous |
| si je porte à mon cou |
| en souvenir de toi |
| ce sourire de soie |
| qui sourit comme nous |
| sourions autrefois |
| quand on se disait vous |
| en regardant le soir |
| tomber sur nos genoux |
| c’est encore une fois |
| j’ai voulu revoir |
| comment tombe le soir |
| quand on s’aime à genoux |
| si je porte à mon cou |
| en souvenir de toi |
| ce soupir de soie |
| qui soupire après nous |
| ce n’est pas pour que tu voies |
| comme je m’ennuie sans toi |
| c’est qu’il y a toujours |
| l’empreinte sur mon cou |
| l’empreinte de tes doigts |
| de tes doigts qui se nouent |
| l’empreinte de ce jour |
| où les doigts se dénouent |
| si je porte à mon cou |
| en souvenir de toi |
| cette écharpe de soie |
| que tu portais chez nous |
| ce n’est pas pour que tu voies |
| comme je m’ennuie sans toi |
| ce n’est pas qu’il fasse froid |
| le fond de l’air est doux |
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) |
Шарф(перевод) |
| Если я ношу на шее |
| в память о тебе |
| это воспоминание о шелке |
| кто нас помнит |
| дело не в том, что холодно |
| нижняя часть воздуха сладка |
| это просто еще раз |
| Я хотел как сумасшедший |
| помню тебя |
| твоих пальцев на моей шее |
| Помни нас |
| когда мы сказали тебе |
| если я ношу на шее |
| в память о тебе |
| эта шелковая улыбка |
| кто улыбается как мы |
| привык улыбаться |
| когда мы сказали тебе |
| смотреть вечер |
| упасть на колени |
| это еще раз |
| Я хотел увидеть снова |
| как наступает вечер |
| когда мы любим друг друга на коленях |
| если я ношу на шее |
| в память о тебе |
| этот шелковистый вздох |
| кто вздыхает после нас |
| это не для тебя видеть |
| как я скучаю без тебя |
| это всегда есть |
| отпечаток на моей шее |
| отпечаток твоих пальцев |
| из твоих переплетенных пальцев |
| отпечаток того дня |
| где пальцы ослабевают |
| если я ношу на шее |
| в память о тебе |
| этот шелковый шарф |
| что ты носил с нами |
| это не для тебя видеть |
| как я скучаю без тебя |
| дело не в том, что холодно |
| нижняя часть воздуха сладка |
| (Спасибо Дандану за эти тексты) |
| Название | Год |
|---|---|
| Das modell | 2007 |
| Tout ce qu'on dit de toi | 2007 |
| Ange et démon | 2009 |
| Personne | 2007 |
| Princesse de rien | 2007 |
| Les clichés de l'ennui | 2007 |
| Le model | 2007 |
| Goutte de pluie | 2007 |
| Colchique mon amour | 2007 |
| Simon's song | 2007 |
| Sans domicile fixe | 2007 |
| Le chien mauve | 2007 |
| Taste of Your Tongue | 2013 |
| Sorcière | 2007 |
| Rendez-moi les oiseaux | 2007 |
| La malchanceuse | 2007 |
| L'eau et le ciel | 2007 |
| La révolution | 2012 |
| Radioactivity | 2012 |
| Dans la cité nouvelle | 2007 |