| Do you remember when it was all about the feelings, in your heart
| Вы помните, когда все было о чувствах, в вашем сердце
|
| When did this love become so dark?
| Когда эта любовь стала такой темной?
|
| So love-filled but so bizarre
| Такой наполненный любовью, но такой странный
|
| But it sure would be nice just to hear you be honest
| Но было бы неплохо просто услышать, что ты говоришь честно.
|
| Nothing but raw emotions what I’m wanting
| Ничего, кроме сырых эмоций, чего я хочу
|
| It’s like you ain’t coming from the heart
| Как будто ты не исходишь из сердца
|
| Are we lost?
| Мы заблудились?
|
| Where’s the spark?
| Где искра?
|
| I wanna know
| Я хочу знать
|
| If love is ours in the stars
| Если любовь наша среди звезд
|
| And this all makes up who we are
| И все это составляет кто мы
|
| And we don’t speak from the heart
| И мы не говорим от сердца
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| If what we got’s true to love
| Если то, что у нас есть, истинно для любви
|
| And love is all we need
| И любовь - это все, что нам нужно
|
| Then if we don’t' say what we mean
| Тогда, если мы не скажем, что мы имеем в виду
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing
| Что мы делаем
|
| Someone told me back in the day
| Кто-то сказал мне еще в тот день
|
| It’s not passion, it’s all in vain
| Это не страсть, это все напрасно
|
| I recall my momma used to say, without hard work love will fade
| Я помню, моя мама говорила, что без тяжелой работы любовь угаснет
|
| But it sure would be nice to get chills like I used to
| Но было бы неплохо получить озноб, как раньше
|
| Lost in your touch so caught up like it’s voodoo
| Потерянный в твоем прикосновении, так пойман, как будто это вуду
|
| We can work it out because all it takes
| Мы можем решить это, потому что все, что нужно
|
| Is a man — like you — and a woman — like me — to cooperate
| Мужчина, как ты, и женщина, как я, должны сотрудничать
|
| If love is ours in the stars
| Если любовь наша среди звезд
|
| And this all makes up who we are
| И все это составляет кто мы
|
| And we don’t speak from the heart
| И мы не говорим от сердца
|
| What are we doing
| Что мы делаем
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| If what we got’s true to love
| Если то, что у нас есть, истинно для любви
|
| And love is all we need
| И любовь - это все, что нам нужно
|
| And if we don’t' say what we mean
| И если мы не говорим то, что имеем в виду
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| Where do we go from here? | Куда мы отправимся отсюда? |
| If love is ours in the stars
| Если любовь наша среди звезд
|
| And this all makes up who we are
| И все это составляет кто мы
|
| And we don’t speak from the heart
| И мы не говорим от сердца
|
| What are we doing
| Что мы делаем
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| If what we got’s true to love
| Если то, что у нас есть, истинно для любви
|
| And love is all we need
| И любовь - это все, что нам нужно
|
| And if we don’t' say what we mean
| И если мы не говорим то, что имеем в виду
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing?
| Что мы делаем?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing, huh?
| Что мы делаем, а?
|
| What are we doing? | Что мы делаем? |