| Le calibre à la taille, c’est compliqué pour aller danser
| Калибр на талии, сложно идти танцевать
|
| J’t’avoue qu’mon cœur est noir et mon avenir, j’veux pas y penser
| Я признаю, что мое сердце черное и мое будущее, я не хочу об этом думать
|
| C’est vrai qu’t’as des belles formes mais j’te rassure, t’es pas Beyonce
| Это правда, что у тебя красивые формы, но я тебя уверяю, ты не Бейонсе.
|
| J’suis v’nu chercher la kichta, nan, j’suis pas v’nu pour m’ambiancer
| Я пришел искать кичту, нет, я пришел не развлекаться
|
| Rien qu'ça ravitaille la zone, le terrain tourne comme pas possible, possible
| Только что заправляется область, земля крутится как невозможно, возможно
|
| J’fais en sorte d’rester discret, c’est pas mon briquet qui a l’feu tellement
| Я стараюсь оставаться осторожным, это не моя зажигалка так сильно горит
|
| facile
| легко
|
| Dis-moi qui peut prendre ma place (tu sais), même le boss, il a un boss (tu
| Скажи мне, кто может занять мое место (ты знаешь), хоть начальник, у него есть начальник (ты
|
| sais pas)
| не знаю)
|
| À la piscine que l’on brasse (tous) mais glissant est le rebord,
| В бассейне, который мы перемешиваем (все), но скользкий край,
|
| hey (glissant est le rebord, -bord, -bord)
| эй (скользкий уступ, -край, -край)
|
| Je t’aime encore en buvette (hey), c’que tu voulais, j’ai su l’faire
| Я все еще люблю тебя в баре (эй), что ты хотел, я знал, как это сделать
|
| Roméo déchiré, Juliette (Juliette), Cupidon enterré sous terre
| Разорванный Ромео, Джульетта (Джульетта), Купидон, погребенный под землей
|
| J’vis dans un monde fou où les fous sont bons qu'à faire les fous (sont bons
| Я живу в сумасшедшем мире, где сумасшедшие умеют делать только сумасшедшие вещи (хороши
|
| qu'à faire les fous)
| что делать бред)
|
| Mais ramène mes sous, t'étonnes pas alors qu’j’ai rendez-vous
| Но верни мои деньги, не удивляйся, когда у меня назначена встреча.
|
| Le calibre à la taille, c’est compliqué pour aller danser
| Калибр на талии, сложно идти танцевать
|
| J’t’avoue qu’mon cœur est noir et mon avenir, j’veux pas y penser
| Я признаю, что мое сердце черное и мое будущее, я не хочу об этом думать
|
| C’est vrai qu’t’as des belles formes mais j’te rassure, t’es pas Beyonce
| Это правда, что у тебя красивые формы, но я тебя уверяю, ты не Бейонсе.
|
| J’suis v’nu chercher la kichta, nan, j’suis pas v’nu pour m’ambiancer (nan, nan,
| Я пришел искать кичту, нах, я не пришел окружать себя (нан, нах,
|
| nan, nan, nan)
| нет нет нет)
|
| N’aies pas peur, t’sais qu’j’ai l’habitude du danger (nan, nan, nan)
| Не бойся, ты знаешь, я привык к опасности (нет, нет, нет)
|
| Moi, quand j’m’endors, j’entends le bruit d’une Kalash (pah, pah, pah, pah)
| Я, когда засыпаю, слышу звук калаша (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Minuit passé, j’vais pas rester en vrai (nan, nan, nan)
| За полночь я не собираюсь оставаться верным (нет, нет, нет)
|
| Le gyrophare résonne dans les parages
| Мигающий свет эхом разносится вокруг
|
| J’lui fais des bisous, j’sors menotté, re-frè, laisse tomber
| Я дарю ей поцелуи, я выхожу в наручниках, перебрасываю, отпусти
|
| Mais dans ma te-tê, c’est trop gang, kichta qui peut m’combler
| Но в моей голове это слишком банда, кичта, которая может меня наполнить
|
| J’lui fais des bisous (menotté), j’lui fais des bisous (menotté)
| Я целую его (в наручниках), я целую его (в наручниках)
|
| J’lui fais des bisous, j’lui fais des bisous (menotté)
| Я даю ему поцелуи, я даю ему поцелуи (в наручниках)
|
| J’connais la mélodie quand elle m’a vu en couture italienne
| Я знаю мелодию, когда она увидела меня в итальянской моде
|
| Grandi dans les taudis, j’deviens méchant que si tu veux pas ye-p'
| Вырос в трущобах, я злюсь, только если ты не хочешь йе-п'
|
| Un putain d’gros gamos, une montre suisse, j’sors de ma résidence
| Чертовски большой гамос, швейцарские часы, я покидаю свою резиденцию
|
| Mandât d’perquisition chez la nourrice, y a pas d’coïncidence
| Ордер на обыск в доме медсестры, это не совпадение
|
| La vie de re-star ou de brigand, j’ai connu la hess, nan plus jamais
| Жизнь повторной звезды или разбойника, я знал, Гесс, нет, никогда больше
|
| Me fait ramener chez Louis Vuitton, faut bien multiplier l’salaire
| Верните меня в Louis Vuitton, умножьте зарплату
|
| Embrouilles, garde à v', dépôt, placard, frérot, j’fais qu’sombrer
| Проблемы, внимание, залог, шкаф, брат, я просто тону
|
| J’alimente le réseau quand tu veux qu’les affaires restent
| Я кормлю сеть, когда вы хотите, чтобы бизнес остался
|
| Le calibre à la taille, c’est compliqué pour aller danser
| Калибр на талии, сложно идти танцевать
|
| J’t’avoue qu’mon cœur est noir et mon avenir, j’veux pas y penser
| Я признаю, что мое сердце черное и мое будущее, я не хочу об этом думать
|
| C’est vrai qu’t’as des belles formes mais j’te rassure, t’es pas Beyonce
| Это правда, что у тебя красивые формы, но я тебя уверяю, ты не Бейонсе.
|
| J’suis v’nu chercher la kichta, nan, j’suis pas v’nu pour m’ambiancer (nan, nan,
| Я пришел искать кичту, нах, я не пришел окружать себя (нан, нах,
|
| nan, nan, nan)
| нет нет нет)
|
| N’aies pas peur, t’sais qu’j’ai l’habitude du danger (nan, nan, nan)
| Не бойся, ты знаешь, я привык к опасности (нет, нет, нет)
|
| Moi, quand j’m’endors, j’entends le bruit d’une Kalash (pah, pah, pah, pah)
| Я, когда засыпаю, слышу звук калаша (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Minuit passé, j’vais pas rester en vrai (nan, nan, nan)
| За полночь я не собираюсь оставаться верным (нет, нет, нет)
|
| Le gyrophare résonne dans les parages
| Мигающий свет эхом разносится вокруг
|
| J’lui fais des bisous, j’sors menotté, re-frè, laisse tomber
| Я дарю ей поцелуи, я выхожу в наручниках, перебрасываю, отпусти
|
| Mais dans ma te-tê, c’est trop gang, kichta qui peut m’combler
| Но в моей голове это слишком банда, кичта, которая может меня наполнить
|
| J’lui fais des bisous (menotté), j’lui fais des bisous (menotté)
| Я целую его (в наручниках), я целую его (в наручниках)
|
| J’lui fais des bisous, j’lui fais des bisous (menotté) | Я даю ему поцелуи, я даю ему поцелуи (в наручниках) |