| He was a cook at a dead-end job, 26-years-old
| Он был поваром на бесперспективной работе, 26 лет.
|
| She moved back to Atlanta, fucked over by her father she had got disowned
| Она вернулась в Атланту, трахнутая своим отцом, от которого она отказалась.
|
| He was a frustrated rapper that after so long he done quit and lost hope
| Он был разочарованным рэпером, который после стольких лет уволился и потерял надежду
|
| She was addicted to meth, so was everybody living in the household
| Она была зависима от метамфетамина, как и все, кто жил в доме.
|
| Both of them worked on the daytime shift
| Оба работали в дневную смену
|
| On break time, kicked it and sparks just flew
| Во время перерыва пнул его, и полетели искры
|
| She said she heard through the grapevine, he had a girlfriend
| Она сказала, что слышала по слухам, у него была девушка
|
| He told her «Nah we’re through»
| Он сказал ей: «Нет, мы закончили»
|
| But what they had in common was a fucked up life
| Но что у них было общего, так это испорченная жизнь
|
| Shit she’d experience, he had gone through, too
| Дерьмо, которое она испытала, он тоже прошел
|
| Both of them thought that the world was against them
| Они оба думали, что мир против них
|
| Childhood innocence gone too soon
| Детская невинность ушла слишком рано
|
| They hooked up and then she moved in
| Они переспали, а потом она переехала
|
| With him and his parents, she was detoxing
| С ним и его родителями она проходила детоксикацию
|
| He did meth, too, it helped him write songs
| Он тоже употреблял метамфетамин, это помогло ему писать песни
|
| But he quit writing shit the minute she got clean
| Но он перестал писать дерьмо, как только она стала чистой
|
| You would think that things got better but they didn’t
| Вы могли бы подумать, что все стало лучше, но это не так
|
| Cause instead of doing drugs they’d just sit around and drink
| Потому что вместо того, чтобы принимать наркотики, они просто сидели и пили
|
| Day in and day out cause they hate being sober, they broke as a joke,
| Изо дня в день, потому что они ненавидят быть трезвыми, они сломались в шутку,
|
| and they think that
| и они думают, что
|
| Everything is bad, but it all seems OK
| Все плохо, но вроде все нормально
|
| When we’re turning up the bottle
| Когда мы поднимаем бутылку
|
| Trying to see the sun but the sky seems so gray
| Пытаюсь увидеть солнце, но небо кажется таким серым
|
| Drowning in our sorrow
| Утопая в нашей печали
|
| Oh, oh, o-oh
| О, о, о-о
|
| Turning up the bottle
| Переворачивание бутылки
|
| Oh, oh, o-oh
| О, о, о-о
|
| Drowning in our sorrow
| Утопая в нашей печали
|
| His parents kicked him out, they was sick of the drinking, it was constant
| Его родители выгнали его, им надоело пить, это было постоянно
|
| They moved in with his sister and her fiance at the spot where her mom lived
| Они переехали к его сестре и ее жениху в том месте, где жила ее мама.
|
| Now they can drink without a conscious, no one was there to tell them it was
| Теперь они могут пить без сознания, никто не сказал им, что это было
|
| time to grow up
| пора взрослеть
|
| She worked nights at the bar, but they shared one car, he would pick her up and
| Она работала по ночам в баре, но они делили одну машину, он забирал ее и
|
| drive home drunk
| ехать домой пьяным
|
| When they drinking was the only time that life don’t suck
| Когда они пили, это был единственный раз, когда жизнь не отстой
|
| Only problem was, they would fight so much
| Единственная проблема заключалась в том, что они так много ссорились
|
| Had to hide any guns in the house cause they might go nuts
| Приходилось прятать любое оружие в доме, потому что оно могло сойти с ума.
|
| Shoot each other, or they might go fuck
| Стреляйте друг в друга, или они могут пойти нахуй
|
| It could go either way, '09 came, adios to '08
| Это могло пойти в любом случае, '09 пришел, адиос '08
|
| Both of them got laid off, so did her mom and her sister
| Их обоих уволили, как и ее маму и сестру.
|
| Facing foreclosure with nowhere to stay
| Лицом к лицу с потерей права выкупа, где негде остановиться
|
| No dough put away, Ramon Noodles every night
| Тесто не убрано, Лапша Рамон каждую ночь
|
| They applied everywhere to try to get a job
| Они обращались повсюду, чтобы попытаться получить работу.
|
| Looking like white trash, wearing hand-me-down clothes
| Выглядит как белый мусор, в поношенной одежде
|
| To the job interviews, so nobody ever call
| На собеседования, чтобы никто никогда не звонил
|
| Running out of time, running out of alcohol
| Уходит время, заканчивается алкоголь
|
| Maybe if they sobered up then the shit would change
| Может быть, если они протрезвеют, то дерьмо изменится
|
| But instead they keep on emptying the piggy bank
| Но вместо этого продолжают опустошать копилку
|
| Up in the liquor store buying something cheap to drank, because
| В винном магазине, покупая что-нибудь дешевое, чтобы выпить, потому что
|
| He went to a specialist, the doctor said he had an ulcer in his stomach
| Он обратился к специалисту, врач сказал, что у него язва в желудке
|
| Probably cause he did and then he’d tried to make himself throw up and vomit
| Вероятно, потому что он это сделал, а затем попытался вызвать у себя рвоту
|
| Making room so he could drink cause he’s a drunk and he’s a glutton but the
| Освобождая место, чтобы он мог пить, потому что он пьян, и он обжора, но
|
| combination’s common
| общее сочетание
|
| But the fact that he was young with stomach problems was alarming
| Но тот факт, что у него были проблемы с желудком, настораживал.
|
| But the ulcer wasn’t cancerous, right then he made a promise to his mama
| Но язва не была раковой, тут же он пообещал маме
|
| He would quit, he’s full of shit he wasn’t honest
| Он бы ушел, он полон дерьма, он не был честен
|
| Cause he only went a month and started chugging another bottle
| Потому что он прошел всего месяц и начал пить еще одну бутылку
|
| She was getting sick and always shaking, she’s afraid
| Она заболела и все время дрожит, она боится
|
| Cause everything she ate was coming up and when she made a date
| Потому что все, что она ела, подходило и когда она назначила свидание
|
| To see the doctor, told him she’s an alcoholic
| Чтобы обратиться к врачу, сказала ему, что она алкоголичка
|
| So they checked her liver noticed the aluminum her was way below the
| Поэтому они проверили ее печень и заметили, что алюминий в ней был намного ниже нормы.
|
| Plus the color of her skin and mouth and tongue is turning yellow
| Плюс цвет ее кожи, рта и языка становится желтым
|
| Indicating that she may have got cirrhosis of the liver or maybe hepatitis
| Указывает на то, что у нее может быть цирроз печени или гепатит.
|
| Maybe nothing, told her not to drink a lick of liquor
| Может ничего, сказал ей не пить ликер
|
| But she never listens, turning up that bottle…
| Но она никогда не слушает, поднимая эту бутылку…
|
| Next to Nothing
| Почти ничего
|
| Ya-uh-yeah | Я-э-э-э |