| I hate doing this shit
| Я ненавижу делать это дерьмо
|
| Reporter: Hello?
| Репортер: Алло?
|
| Rittz: Hey what up? | Ритц: Эй, как дела? |
| This is Rittz, I was calling to do the interview with you
| Это Ритц, я звонил, чтобы взять у вас интервью
|
| today
| Cегодня
|
| Reporter: Oh, hey Rittz. | Репортер: О, привет, Ритц. |
| Let me just get my recorder ready, and I’ll be ready
| Позвольте мне просто подготовить мой диктофон, и я буду готов
|
| when you are
| когда вы
|
| Rittz: Okay cool, shit I’m ready, let’s do it
| Ритц: Хорошо, круто, черт, я готов, давай сделаем это.
|
| Reporter: So tell me… who is Rittz?
| Репортер: Итак, скажите мне… кто такой Ритц?
|
| That’s a stupid question
| Это глупый вопрос
|
| Bitch, Rittz is me
| Сука, Ритц - это я
|
| A white boy from Gwinnett County Georgia
| Белый мальчик из округа Гвиннетт, штат Джорджия.
|
| Been doing for some years never gave up
| Занимался несколько лет, никогда не сдавался
|
| Now I get to live my dream
| Теперь я могу жить своей мечтой
|
| Reporter: And… when did you start to rap?
| Репортер: И… когда вы начали читать рэп?
|
| I think I started to rap back in '92
| Я думаю, что начал читать рэп еще в 92 году.
|
| I used to rhyme to Snoop
| Раньше я рифмовал Snoop
|
| With some dude that I rode the bus with
| С каким-то чуваком, с которым я ехал на автобусе
|
| Who played Geto Boys for me when I ride to school
| Кто играл для меня в Geto Boys, когда я еду в школу
|
| And I was hooked
| И меня зацепило
|
| Reporter: So… how’d your family act?
| Репортер: Итак… как повела себя ваша семья?
|
| About the fact of rap they used to hate it
| О том, что рэп раньше ненавидели
|
| Said that I was actin' black, pull your pants up boy
| Сказал, что я вел себя как черный, подтяни штаны, парень.
|
| Mom and dad would snap
| Мама и папа бы щелкнули
|
| I had the black lumberjack with the hat to match
| У меня был черный лесоруб в соответствующей шляпе
|
| Reporter: Did you make good grades?
| Репортер: Вы хорошо учились?
|
| Hell no, I flunked
| Черт возьми, я завалил
|
| Seventh grade, eigth grade, ninth grade and up
| Седьмой класс, восьмой класс, девятый класс и выше
|
| I got expelled from selling weed and when I came back
| Меня исключили из продажи травки, и когда я вернулся
|
| Everyday they would check my book bag for drugs
| Каждый день они проверяли мою сумку с книгами на наркотики.
|
| Reporter: Where did you get the name Rittz from?
| Репортер: Откуда вы взяли фамилию Ритц?
|
| That’s another dumb question
| Это еще один тупой вопрос
|
| Are you a dumb bitch?
| Ты тупая сука?
|
| It’s obvious that I got the named after the cracker
| Очевидно, что я получил имя в честь взломщика
|
| Because I’m white, please next subject
| Потому что я белый, пожалуйста, следующую тему
|
| Reporter: You got an attitude, homie?
| Репортер: У вас есть отношение, братан?
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| Plus I’m a little drunk and I’m always tired
| К тому же я немного пьян и всегда устаю
|
| I done answer these questions a thousand times
| Я ответил на эти вопросы тысячу раз
|
| And people still don’t know my name and oh my God
| И люди до сих пор не знают моего имени и, о Боже мой
|
| It’s like
| Это как
|
| Everybody’s asking all this shit about me
| Все спрашивают все это дерьмо обо мне
|
| Wondering where I came from
| Интересно, откуда я
|
| Questioning my surroundings
| Расспрашиваю, что меня окружает
|
| And the same motherfuckers that dap me
| И те же ублюдки, которые меня шлепают.
|
| Be the haters that used to doubt me
| Будь ненавистниками, которые сомневались во мне.
|
| And I’m trying to answer their questions but my memories just too cloudy for
| И я пытаюсь ответить на их вопросы, но мои воспоминания слишком туманны для
|
| My interview…
| Мое интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A,)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. Откуда ты? Г. А.)
|
| Fucked up in my interview…
| Облажался на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Pissed off in my interview…
| Разозлился на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Representin in my interview…
| Представляю в моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Who you with? STRANGE!)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. С кем ты? СТРАННО!)
|
| Reporter: Was it hard to come here in Atlanta scene?
| Репортер: Было ли трудно прийти сюда, на сцену в Атланте?
|
| Yeah, it kinda sucked
| Да, это отстой
|
| If you ain’t make the type of shit they play inside the club
| Если ты не делаешь такого дерьма, как они играют в клубе
|
| Then the strippers don’t dance and the radio don’t play you
| Тогда стриптизерши не танцуют, и радио не крутит тебя.
|
| Besides they ain’t show Northside no love
| Кроме того, они не показывают, что Нортсайд не любит
|
| Reporter: You’re from Gwinnett County?
| Репортер: Вы из округа Гвиннетт?
|
| God damn right
| черт возьми, верно
|
| There’s a ton of us to represent so hard
| Нас очень много, чтобы представлять так тяжело
|
| Don’t let the word suburb throw you off
| Не позволяйте слову «пригород» сбить вас с толку
|
| Alot of people moved here, get their head blown off
| Многие люди переехали сюда, им снесло голову
|
| Reporter: I heard you rap about drugs alot
| Репортер: Я много слышал, как вы читаете рэп о наркотиках.
|
| You probably would too if you grew up through the shit I seen
| Вы, наверное, тоже, если бы вы выросли через дерьмо, которое я видел
|
| 16 I was sniffing things, the shit changed when '96 Olympics came
| 16 Я нюхал вещи, дерьмо изменилось, когда пришли Олимпийские игры 96 года
|
| Reporter: What you mean?
| Репортер: Что вы имеете в виду?
|
| Everybody and their mama came to GC
| Все и их мама пришли в GC
|
| Lot of home invasions, armed robberies
| Много вторжений в дома, вооруженных ограблений
|
| We kept running from the GCPD
| Мы продолжали убегать от GCPD
|
| Cause the crime rate kept increasing weekly
| Потому что уровень преступности продолжал расти еженедельно
|
| Reporter: So does that effect what you rhyme about?
| Репортер: Значит, это влияет на то, о чем вы рифмуете?
|
| Fuck yes
| Бля да
|
| So many nights, I spent in my mama’s house
| Так много ночей я провел в доме моей мамы
|
| Geeked up on white, scared that I’m OD’ing
| Помешан на белом, боюсь, что у меня передозировка
|
| Thinking I’mma die trying to ride it out
| Думая, что я умру, пытаясь пережить это
|
| Reporter: Not to change the subject, what’s up with your hair?
| Репортер: Чтобы не менять тему, что у вас с волосами?
|
| God damn why do people care
| Черт возьми, почему люди заботятся
|
| Got grown men coming up to me when it’s tucked in like
| Ко мне подходят взрослые мужчины, когда он заправлен, как
|
| «Please say you didn’t cut it, is it there?»
| «Пожалуйста, скажи, что ты его не резал, он там?»
|
| And I swear it’s like
| И я клянусь, что это похоже на
|
| Everybody’s asking all this shit about me
| Все спрашивают все это дерьмо обо мне
|
| Wondering where I came from
| Интересно, откуда я
|
| Questioning my surroundings
| Расспрашиваю, что меня окружает
|
| And the same motherfuckers that dap me
| И те же ублюдки, которые меня шлепают.
|
| Be the haters that used to doubt me
| Будь ненавистниками, которые сомневались во мне.
|
| And I’m trying to answer their questions but my memories just too cloudy for
| И я пытаюсь ответить на их вопросы, но мои воспоминания слишком туманны для
|
| My interview…
| Мое интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A,)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. Откуда ты? Г. А.)
|
| Fucked up in my interview…
| Облажался на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Pissed off in my interview…
| Разозлился на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Representin in my interview…
| Представляю в моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Who you with? STRANGE!)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. С кем ты? СТРАННО!)
|
| Reporter: So Yelawolf discovered you, right?
| Репортер: Итак, Yelawolf обнаружил вас, верно?
|
| He said if he ever got the chance he would put me on
| Он сказал, что если у него когда-нибудь будет шанс, он поставит меня на
|
| And when he blew, he did, I owe him everything
| И когда он дунул, он сделал, я должен ему всем
|
| So if anybody fuck with my dude they dead
| Так что, если кто-то трахнется с моим чуваком, они мертвы
|
| Reporter: So is it still Slumerican?
| Репортер: Так это все еще Слумерика?
|
| Of course it is | Конечно, это является |
| What up Shawty Fatt? | Как дела, Шоути Фатт? |
| What up, Strug'?
| Как дела, Струга?
|
| What up Newport, what up Will?
| Что за Ньюпорт, что за Уилл?
|
| I’m about to kill shit
| Я собираюсь убить дерьмо
|
| Can’t nobody touch us dawg
| Никто не может нас тронуть, чувак
|
| Reporter: What do you say to those who say you rap too fast?
| Репортер: Что вы говорите тем, кто говорит, что вы слишком быстро читаете рэп?
|
| Don’t listen if you don’t like the way that I rhyme
| Не слушайте, если вам не нравится, как я рифмуюсь
|
| It cost you nothin', pay me no mind
| Это тебе ничего не стоит, не обращай на меня внимания
|
| Old slow boat fuck a lemon and lime
| Старая медленная лодка трахает лимон и лайм
|
| Reporter: You gettin' money now, right?
| Репортер: Теперь вы получаете деньги, верно?
|
| I came off tour with like twenty grand
| Я ушел из тура с двадцатью тысячами
|
| I put a down payment on a new car
| Я внес первоначальный взнос за новую машину
|
| Paid my manager’s off now I got like six
| Заплатил моему менеджеру, теперь у меня есть шесть
|
| 'Til I go out of town again
| «Пока я снова не уеду из города
|
| Reporter: How’s your girlfriend dealing with your new success
| Репортер: Как ваша девушка относится к вашему новому успеху
|
| When I’m gone on the road all she does is cry
| Когда я ухожу в дорогу, она только и делает, что плачет
|
| And acuses me of cheatin' and sleepin' with chicks
| И обвиняет меня в обмане и сне с цыпочками
|
| When I’m usually chilling gettin' drunk and high
| Когда я обычно расслабляюсь, напиваюсь и под кайфом
|
| Reporter: Last question, do you think the world is ready for a fat long hair
| Репортер: Последний вопрос, как вы думаете, мир готов к толстым длинным волосам?
|
| piece of shit like you?
| кусок дерьма, как ты?
|
| What? | Какая? |
| Fuck yeah bitch indeed I do, and I guess I gotta make you a believer too
| Черт возьми, да, сука, я действительно знаю, и я думаю, я тоже должен сделать тебя верующим
|
| It’s like
| Это как
|
| Everybody’s asking all this shit about me
| Все спрашивают все это дерьмо обо мне
|
| Wondering where I came from
| Интересно, откуда я
|
| Questioning my surroundings
| Расспрашиваю, что меня окружает
|
| And the same motherfuckers that dap me
| И те же ублюдки, которые меня шлепают.
|
| Be the haters that used to doubt me
| Будь ненавистниками, которые сомневались во мне.
|
| And I’m trying to answer their questions but my memories just too cloudy for
| И я пытаюсь ответить на их вопросы, но мои воспоминания слишком туманны для
|
| My interview…
| Мое интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A,)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. Откуда ты? Г. А.)
|
| Fucked up in my interview…
| Облажался на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Pissed off in my interview…
| Разозлился на моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Where you from? G. A)
| (Как тебя зовут? Ритц, сука. Откуда ты? Г. А.)
|
| Representin in my interview…
| Представляю в моем интервью…
|
| (What's your name? Rittz bitch. Who you with? STRANGE!)
| (Как тебя зовут? Сука Ритц. С кем ты? СТРАННО!)
|
| Reporter: P. S. Don’t you ever called me a bitch. | Репортер: P. S. Никогда не называйте меня стервой. |
| Simple ass motherfucker.
| Простой ублюдок.
|
| Red headed bastard get the fuck outta here. | Рыжий ублюдок, иди нахуй отсюда. |
| Make this your first and last
| Сделайте это своим первым и последним
|
| interview with me. | интервью со мной. |
| Cracker | Крекер |