| Mom and Dad split up when she was just a kid, she lost all her trust,
| Мама и папа расстались, когда она была еще ребенком, она потеряла все свое доверие,
|
| her trust in relationships, the unfaithfulness;
| ее доверие к отношениям, неверность;
|
| It was a shame
| Это был позор
|
| Both of them cheated, leaving her a non-believer in falling in love
| Они оба обманули, оставив ее неверующей в любовь
|
| She was jaded since day one, looking for someone to blame
| Она была измучена с первого дня, искала виноватых
|
| She never really had shit, she don’t give a fuck about how much you got,
| У нее никогда не было дерьма, ей плевать на то, сколько у тебя есть,
|
| she don’t care if it’s a little or a lot, no matter what she bought
| ей все равно, много это или мало, что бы она ни купила
|
| She was lied to so many times by guys in disguise, trying to be something they
| Ей так много раз лгали переодетые парни, пытаясь быть тем, кем они
|
| not
| нет
|
| I kept it real so I’m hoping that she’ll let me get a shot
| Я держал это в секрете, поэтому я надеюсь, что она позволит мне сделать снимок
|
| I told her I ain’t gon' try to fill her head up with fairytales
| Я сказал ей, что не собираюсь забивать ей голову сказками
|
| And I know that she was scared as hell
| И я знаю, что она была чертовски напугана
|
| You let your guard down so you gotta wear a shell
| Вы ослабили бдительность, поэтому вам нужно носить панцирь
|
| Cause every male that ever said it was gonna be forever bailed
| Потому что каждый мужчина, который когда-либо говорил, что будет навсегда освобожден под залог
|
| Her pops left out the door so fast like a jetpack was on his back
| Ее хлопки ушли за дверь так быстро, как будто реактивный ранец был на его спине
|
| Got abused by her step-dad, the only way to get attention was a sex act
| Над ней издевался отчим, единственным способом привлечь внимание был половой акт.
|
| Momma never taught her to respect herself
| Мама никогда не учила ее уважать себя
|
| She had to learn on her own, had a lot of obstacles, and barriers that herd her
| Ей приходилось учиться самостоятельно, у нее было много препятствий и барьеров, которые гнали ее
|
| along
| вдоль
|
| Beneath the surface was a girl in search of true love, she’s a queen that
| Под поверхностью была девушка в поисках настоящей любви, она королева, которая
|
| deserves to be crowned
| заслуживает коронации
|
| And I can recall the first time I seen her, I was in awe
| И я помню, как впервые увидел ее, я был в восторге
|
| It was like I had a crystal ball, it was her and I
| Как будто у меня был хрустальный шар, это были она и я
|
| And I ain’t tryna say you about to have the perfect life because I heard
| И я не пытаюсь сказать, что у тебя будет идеальная жизнь, потому что я слышал
|
| goodbye girl
| до свидания девушка
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| Together we gon' fight through all your problems
| Вместе мы будем бороться со всеми вашими проблемами
|
| Until they all go away
| Пока они все не уйдут
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| And you can find me right beside my woman
| И ты можешь найти меня рядом с моей женщиной
|
| She’s the one, she’s my soulmate
| Она единственная, она моя родственная душа
|
| We both used to be heavy into drugs, until we finally got each other clean
| Мы оба употребляли наркотики, пока, наконец, не очистили друг друга
|
| Used to fuck on a hand-me down twin bed, now we make love on a California King
| Раньше трахались на двухспальной кровати, теперь мы занимаемся любовью на калифорнийском короле
|
| Had to share a car, working double shifts, Christmas came around,
| Пришлось делить машину, работать в две смены, приближалось Рождество,
|
| couldn’t buy each other gifts
| не могли купить друг другу подарки
|
| Summertime couldn’t turn on the A/C, Fan’s blowin in our face while we eating
| Summertime не мог включить кондиционер, вентилятор дул нам в лицо, пока мы ели
|
| frozen fish
| замороженная рыба
|
| Had to go and pretend like we had our own place
| Пришлось пойти и притвориться, что у нас есть свое место
|
| Saving up to stay up in a cheap motel
| Копить, чтобы ночевать в дешевом мотеле
|
| Now we got a two car garage, three cars, a big house, paying bills we don’t
| Теперь у нас есть гараж на две машины, три машины, большой дом, оплата счетов, которые мы не
|
| need no help
| не нужна помощь
|
| 65 inch T.V., she don’t care about no money, she just love me, and I feel the
| 65-дюймовый телевизор, ей плевать на деньги, она просто любит меня, и я чувствую
|
| same for her
| то же самое для нее
|
| Told her she don’t gotta work, kick your feet up
| Сказал ей, что она не должна работать, поднимите ноги
|
| She’s just about to get the life she deserve
| Она вот-вот получит жизнь, которую заслуживает
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| Together we gon' fight through all your problems
| Вместе мы будем бороться со всеми вашими проблемами
|
| Until they all go away
| Пока они все не уйдут
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| And you can find me right beside my woman
| И ты можешь найти меня рядом с моей женщиной
|
| She’s the one, she’s my soulmate
| Она единственная, она моя родственная душа
|
| Cause even when the times got hard we were always laughing
| Потому что, даже когда наступали тяжелые времена, мы всегда смеялись
|
| Even if we were single, nobody else is gonna have us
| Даже если бы мы были одиноки, никто другой нас не получит
|
| We’re both so crazy, 10 years in never lost attraction
| Мы оба такие сумасшедшие, 10 лет не теряем влечения.
|
| And there’s gotta be a god cause he crossed our paths when we were lost and had
| И должен быть бог, потому что он пересек наши пути, когда мы были потеряны и
|
| it with the dating game
| это с игрой знакомств
|
| I pulled a David Blaine inside the bed, never lost the magic
| Я затащил Дэвида Блейна в кровать, никогда не терял волшебства
|
| Got her dripping like I took her white water rafting
| У нее капает, как будто я взял ее на рафтинг
|
| And I know there’s gonna be some people that’ll hear the song and trash it,
| И я знаю, что найдутся люди, которые услышат эту песню и выкинут ее,
|
| I don’t really give a fuck what they say
| Мне плевать, что они говорят
|
| As a rapper you really ain’t supposed to act like you in love
| Как рэпер, ты действительно не должен вести себя как влюбленный
|
| Fuck 'em they don’t even gotta hit play
| К черту их, им даже не нужно играть
|
| Fuck touring, fuck music, fuck money, fuck the internet, and anything that gets
| К черту гастроли, к черту музыку, к черту деньги, к черту интернет и все, что
|
| in the way
| в пути
|
| Even her friends and family members' opinions don’t matter
| Даже мнение ее друзей и членов семьи не имеет значения
|
| Cause it’s only me and you at the end of the day, and just know that:
| Потому что это только я и ты в конце дня, и просто знай, что:
|
| I’ll run through flames to rescue you
| Я побегу сквозь пламя, чтобы спасти тебя
|
| There’s nothing I would rather do
| Нет ничего, что я бы предпочел сделать
|
| Than be next to you
| Чем быть рядом с тобой
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| Together we gon' fight through all your problems
| Вместе мы будем бороться со всеми вашими проблемами
|
| Until they all go away
| Пока они все не уйдут
|
| Cause I’m gon' be your knight in shining armor
| Потому что я буду твоим рыцарем в сияющих доспехах
|
| And everything will be okay
| И все будет хорошо
|
| And you can find me right beside my woman
| И ты можешь найти меня рядом с моей женщиной
|
| She’s the one, she’s my soulmate | Она единственная, она моя родственная душа |