| My homie and his girl just had a kid
| У моего друга и его девушки только что родился ребенок
|
| They debated keeping it at first but now they’re glad they did
| Сначала они спорили о том, чтобы оставить его, но теперь рады, что сделали это
|
| People doubting he’s a daddy, but he adamant he is
| Люди сомневаются, что он папа, но он непреклонен
|
| Both of them cheated round the time that she conceived it, he believing that
| Они оба изменили примерно в то время, когда она это зачала, он полагал, что
|
| it’s his
| это его
|
| His family tell him take a test so we’ll be sure
| Его семья говорит ему пройти тест, чтобы мы были уверены
|
| But that just pissed him off, so he side with his baby momma more
| Но это просто разозлило его, поэтому он больше встал на сторону своей малышки-мамочки.
|
| He could see himself inside the baby’s eyes, it bring him joy
| Он мог видеть себя в глазах ребенка, это приносило ему радость
|
| Plus they was on the verge of breaking up
| К тому же они были на грани разрыва
|
| They thought the pregnancy would be the cure to stay together
| Они думали, что беременность будет лекарством, чтобы остаться вместе.
|
| But instead it was the last straw
| Но вместо этого это была последняя капля
|
| She’s crying saying that they need to talk
| Она плачет, говоря, что им нужно поговорить
|
| She told him that her ex took a test, he’s the daddy of the baby
| Она сказала ему, что ее бывший прошел тест, он папа ребенка
|
| Now he got a broken heart up in the car
| Теперь у него разбитое сердце в машине
|
| He’s on the road now
| Он сейчас в пути
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| Swerving on the road now
| Сворачивая на дорогу сейчас
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| 'Bout to crash and burn
| «О, чтобы разбиться и сгореть
|
| She was just a teen when dad got busted cheating, parents got divorced
| Она была совсем подростком, когда отца поймали на измене, родители развелись
|
| Mom done lost her voice from crying so much, lots of shock, absorbed
| Мама потеряла голос из-за того, что так много плакала, много шока, поглощена
|
| Family structure crumbled. | Структура семьи рухнула. |
| Lost support
| Потерянная поддержка
|
| Used to talk about college courses with her dad while watching sports
| Раньше говорила о курсах в колледже со своим отцом, когда смотрела спортивные состязания.
|
| Now he just honks the horn and leaves, the peace done got restored
| Теперь он просто гудит и уходит, мир восстановлен
|
| He just chops the doors, split the family up in pieces, tears are seeping
| Он просто рубит двери, разбивает семью на куски, слезы текут
|
| through the carpet floor
| сквозь ковер
|
| Mom ain’t home to watch and lock the doors
| Мамы нет дома, чтобы смотреть и запирать двери
|
| One time she lost it when she caught some boys inside her daughter’s closet in
| Однажды она потеряла его, когда поймала нескольких мальчиков в шкафу своей дочери в
|
| their boxer shorts
| их боксеры
|
| She could discipline her, when she tried her daughter fought her
| Она могла дисциплинировать ее, когда она пыталась, ее дочь боролась с ней.
|
| She blamed her, saying she’s the reason she don’t got a father
| Она обвинила ее, сказав, что из-за нее у нее нет отца.
|
| She’s always on the bottle, drunk when momma called the police
| Она всегда на бутылке, пьяная, когда мама вызвала полицию.
|
| 'Cause she slapped and snatched the cash up out her purse and stole her keys
| Потому что она ударила и выхватила деньги из сумочки и украла ключи
|
| She’s on the road now
| Она сейчас в пути
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| Swerving on the road now
| Сворачивая на дорогу сейчас
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| 'Bout to crash and burn
| «О, чтобы разбиться и сгореть
|
| He’s an entertainer, yeah, it beats a nine to five
| Он артист, да, это лучше, чем с девяти до пяти
|
| Sometimes he’s scared there’ll be a day when he runs out of rhymes
| Иногда он боится, что наступит день, когда у него закончатся рифмы
|
| Sick of having to repeat himself a thousand times
| Надоело повторять себя тысячу раз
|
| But be careful you’ll get eaten, these are mountain lions surrounded by
| Но будьте осторожны, вас съедят, это горные львы, окруженные
|
| These wolves, only dressed like sheep
| Эти волки, только одетые как овцы
|
| Some people whoop when I lit my dream
| Некоторые люди кричат, когда я зажигаю свою мечту
|
| But I still ain’t rich, I don’t got a plan B
| Но я все еще не богат, у меня нет плана Б
|
| Get the fans and then I cop
| Возьми фанатов, а потом я коп
|
| Jump ship, I sink
| Прыгай с корабля, я тону
|
| So I gotta hit the road, only way to get paid
| Так что мне нужно отправиться в путь, единственный способ получить деньги
|
| So my lady at home gotta patiently wait
| Так что моя дама дома должна терпеливо ждать
|
| She’s afraid when I’m gone, gotta pray I’m okay
| Она боится, когда я уйду, должна молиться, чтобы я был в порядке
|
| How much more can I take from the fame and the stage
| Сколько еще я могу взять от славы и сцены
|
| I’m on the road now
| я сейчас в пути
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| Swerving on the road now
| Сворачивая на дорогу сейчас
|
| Feeling zoned out
| Чувство зонирования
|
| Need to slow down
| Нужно замедлить
|
| 'Cause you’re going full speed ahead
| Потому что ты мчишься на полной скорости
|
| 'Bout to crash and burn
| «О, чтобы разбиться и сгореть
|
| And do you have to learn
| И нужно ли учиться
|
| Before you have returned
| Прежде чем вы вернулись
|
| Beneath the grass and dirt
| Под травой и грязью
|
| Besides the casket/urns
| Помимо шкатулки/урны
|
| We’ll put your ashes first
| Мы положим твой прах первым
|
| Come bring you back to Earth
| Приходите вернуть вас на Землю
|
| Before you crash and burn | Перед тем, как разбиться и сгореть |