| Yo-o-o-ooo
| Йо-о-о-ооо
|
| Wha' happen to dem? | Что случилось с дем? |
| (Wha' happen to dem?)?
| (Что случилось с дем?)?
|
| Yo-o-o-ooo
| Йо-о-о-ооо
|
| Wha' happen to dem? | Что случилось с дем? |
| (Wha' happen to dem?)?
| (Что случилось с дем?)?
|
| Trample dem!
| Растопчи дем!
|
| Damn
| Проклятие
|
| You dipping it low
| Вы опускаете его низко
|
| Girl you a pro
| Девочка, ты профессионал
|
| Guess what, they don’t know what I know
| Угадайте, что, они не знают, что я знаю
|
| Thinking 'bout taking you home
| Думая о том, чтобы отвезти тебя домой
|
| On the D' low
| На D 'низкий
|
| So girl come here
| Итак, девочка, иди сюда
|
| Gyal, bring the bumper!
| Гьял, принеси бампер!
|
| Gimme, gimme
| Дай дай
|
| Baysay, Martay
| Байсай, Мартей
|
| Pou Mweh, Vini
| Поу Мвех, Вини
|
| Saka fete
| Сака праздник
|
| Quickie, quickie
| Быстрый, быстрый
|
| Too much pressure fi me, eeh eeh
| Слишком много давления на меня, э-э-э
|
| Gyal, bend up!
| Гьял, нагнись!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Now gallop!
| Теперь галоп!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Di ting a stand up!
| Дайте встать!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Freaky girls!
| Чумовые девушки!
|
| That we love!
| Что мы любим!
|
| I Just wanna party (party)
| Я просто хочу вечеринку (вечеринку)
|
| We’re gonna be stress free (stress free)
| Мы избавимся от стресса (без стресса)
|
| Now let’s get freaky! | Теперь давайте причудливо! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| We’re gonna get freaky! | Мы сойдем с ума! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| I Just wanna party (party)
| Я просто хочу вечеринку (вечеринку)
|
| You wanna be stress free (stress free)
| Вы хотите быть без стресса (без стресса)
|
| Now let’s get freaky! | Теперь давайте причудливо! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| We’re gonna get freaky! | Мы сойдем с ума! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| I never seen a girl like this
| Я никогда не видел такой девушки
|
| How your bumper so thick like this?
| Почему твой бампер такой толстый?
|
| Every man want a piece of this
| Каждый мужчина хочет кусочек этого
|
| Excuse me miss
| Извините Мисс
|
| Why your bumper so big so?
| Почему твой бампер такой большой?
|
| Left to right, girl you’re making it tango
| Слева направо, девочка, ты делаешь это танго
|
| Do your thing, yeah, you’re badder than Django
| Делай свое дело, да, ты хуже, чем Джанго
|
| Gyal, tonight I wanna bite up your mango
| Гьял, сегодня вечером я хочу откусить твое манго
|
| Gyal, bring the bumper!
| Гьял, принеси бампер!
|
| Gimme, gimme
| Дай дай
|
| Baysay, Martay
| Байсай, Мартей
|
| Pou Mweh, Vini
| Поу Мвех, Вини
|
| Saka fete
| Сака праздник
|
| Quickie, quickie
| Быстрый, быстрый
|
| Too much pressure fi me, eeh eeh
| Слишком много давления на меня, э-э-э
|
| Gyal, bend up!
| Гьял, нагнись!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Now gallop!
| Теперь галоп!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Di ting a stand up!
| Дайте встать!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Freaky girls!
| Чумовые девушки!
|
| That we love!
| Что мы любим!
|
| I Just wanna party (party)
| Я просто хочу вечеринку (вечеринку)
|
| We’re gonna be stress free (stress free)
| Мы избавимся от стресса (без стресса)
|
| Now let’s get freaky! | Теперь давайте причудливо! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| We’re gonna get freaky! | Мы сойдем с ума! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| I Just wanna party (party)
| Я просто хочу вечеринку (вечеринку)
|
| You wanna be stress free (stress free)
| Вы хотите быть без стресса (без стресса)
|
| Now let’s get freaky! | Теперь давайте причудливо! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| We’re gonna get freaky! | Мы сойдем с ума! |
| (freaky)
| (причудливый)
|
| Tell me what you wanna do
| Скажи мне, что ты хочешь сделать
|
| Mi and Teasel and the crew
| Ми, Ворсянка и команда
|
| Slow it down, go with the flow
| Притормози, плыви по течению
|
| Been craving you from night before
| Жаждал тебя с ночи
|
| You holding back? | Ты сдерживаешься? |
| Imma take it to the dance floor
| Я возьму его на танцпол
|
| But I ain’t running with my pants down
| Но я не бегу со спущенными штанами
|
| Now I got you bending real low…
| Теперь я заставил тебя наклониться очень низко…
|
| Cocking it up…
| Поднимите его…
|
| Flowing shots like a 44
| Плавные выстрелы, как 44
|
| Don’t stop though, gimme, gimme, more, more
| Не останавливайся, дай мне, дай мне, больше, больше
|
| Way to bring the bottle, go ahead and pour, pour
| Способ принести бутылку, вперед и налить, налить
|
| Turn it up tonight, freak you on the dance floor
| Включи это сегодня вечером, урод на танцполе
|
| Drinks in your system, what you think it’s cold for?
| Напитки в вашей системе, почему вы думаете, что это холодно?
|
| Damn
| Проклятие
|
| You dipping it low
| Вы опускаете его низко
|
| Girl you a pro
| Девочка, ты профессионал
|
| Guess what, they don’t know what I know
| Угадайте, что, они не знают, что я знаю
|
| Thinking 'bout taking you home
| Думая о том, чтобы отвезти тебя домой
|
| On the D' low
| На D 'низкий
|
| So girl come here
| Итак, девочка, иди сюда
|
| Gyal, bring the bumper!
| Гьял, принеси бампер!
|
| Gimme, gimme
| Дай дай
|
| Baysay, Martay
| Байсай, Мартей
|
| Pou Mweh, Vini
| Поу Мвех, Вини
|
| Saka fete
| Сака праздник
|
| Quickie, quickie
| Быстрый, быстрый
|
| Too much pressure fi me, eeh eeh
| Слишком много давления на меня, э-э-э
|
| Gyal, bend up!
| Гьял, нагнись!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Now gallop!
| Теперь галоп!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Di ting a stand up!
| Дайте встать!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Freaky girls!
| Чумовые девушки!
|
| That we love!
| Что мы любим!
|
| Wha' happen to dem deh?!
| Что случилось с демом?!
|
| You know it’s Ricky Teasel representing for the girls
| Вы знаете, что это Рики Тизел, представляющий девочек
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| You know it’s Ricky T 'longside Eempey… Slicker!
| Вы знаете, что это Рикки Т 'Longside Eempey ... Сликер!
|
| Have di girls dem undercover
| Имейте ди-девушек под прикрытием
|
| We taking over
| Мы берем на себя
|
| Gyal, bring the bumper!
| Гьял, принеси бампер!
|
| Gimme, gimme
| Дай дай
|
| Baysay, Martay
| Байсай, Мартей
|
| Pou Mweh, Vini
| Поу Мвех, Вини
|
| Saka fete
| Сака праздник
|
| Quickie, quickie
| Быстрый, быстрый
|
| Too much pressure fi me, eeh eeh
| Слишком много давления на меня, э-э-э
|
| Gyal, bend up!
| Гьял, нагнись!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Now gallop!
| Теперь галоп!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Di ting a stand up!
| Дайте встать!
|
| The ting on fire
| Тинг в огне
|
| Freaky girls!
| Чумовые девушки!
|
| That we love! | Что мы любим! |
| (2x) | (2 раза) |