| Tal vez, sera
| Может быть, это будет
|
| Que esta historia ya tiene final
| Что у этой истории уже есть конец
|
| No se, porque
| я не знаю почему
|
| Hoy te siento tan distante de mi
| Сегодня я чувствую, что ты так далеко от меня.
|
| Y a pesar que lo intento de nuevo
| И хотя я пытаюсь снова
|
| Tal vez llegue tarde
| может я опоздаю
|
| Ya no hay nada que hacer
| Здесь нечего делать
|
| Y no puedo creer que el tiempo
| И я не могу поверить времени
|
| Que hemos tenido
| Что у нас было
|
| Tal vez se nos gasto
| может быть, мы тратили
|
| Tal vez
| Возможно
|
| Fui yo quien no te dio una noche entera
| Это я не дал тебе целую ночь
|
| Tal vez
| Возможно
|
| Nunca te he dado lo que tu esperabas
| Я никогда не давал тебе того, что ты ожидал
|
| Y no estaba cuando me necesitabas
| И меня не было рядом, когда ты нуждался во мне.
|
| Tal vez no te escuche
| Вы можете не слышать
|
| Tal vez me descuide
| может я пренебрегаю
|
| Tal vez se me olvido
| может я забыл
|
| Que yo te amaba
| что я любил тебя
|
| Tal vez, sera
| Может быть, это будет
|
| Que por ahora ya no hay nada que hablar
| Что пока не о чем говорить
|
| Tal vez, esta vez
| может на этот раз
|
| Necesitamos tiempo para pensar
| нам нужно время подумать
|
| Yo por mi parte propongo
| я со своей стороны предлагаю
|
| Intentarlo de nuevo, volver a empezar
| Попробуйте еще раз, начните сначала
|
| Que por mas que lo pienso
| Это, насколько я думаю об этом
|
| No encuentro una sola razón
| не могу найти ни одной причины
|
| Para seguir sin ti
| продолжать без тебя
|
| Tal vez
| Возможно
|
| Fui yo quien no te dio una noche entera
| Это я не дал тебе целую ночь
|
| Tal vez
| Возможно
|
| Nunca te he dado lo que tu esperabas
| Я никогда не давал тебе того, что ты ожидал
|
| Y no estaba cuando me necesitabas
| И меня не было рядом, когда ты нуждался во мне.
|
| Tal vez no te escuche
| Вы можете не слышать
|
| Tal vez me descuide
| может я пренебрегаю
|
| Tal vez se me olvido
| может я забыл
|
| Que yo te amaba
| что я любил тебя
|
| Tal vez
| Возможно
|
| Me sorprendió la vida por la espalda
| Жизнь удивила меня сзади
|
| Y tira y tira y se rompio la cuerda
| И тянуть и тянуть, и веревка порвалась
|
| Tal vez nunca entendí, lo que eres para mi
| Может быть, я никогда не понимал, что ты для меня
|
| Tal vez yo nunca supe que te amaba | Может быть, я никогда не знал, что люблю тебя |