| I got a flow so sick it runs a temperature of 101
| У меня настолько больной поток, что температура 101
|
| On the daily, that’s why it pays me
| Ежедневно, вот почему мне платят
|
| And over 3 billion served, yeah, I’m runnin this like Mickey D
| И более 3 миллиардов обслужено, да, я бегу, как Микки Д.
|
| So drive through
| Так что проезжайте
|
| If I let you slide through
| Если я позволю тебе проскользнуть
|
| Could you funk wit’a nigga wit' a resume
| Не могли бы вы фанк с ниггером с резюме
|
| Rich’ll never play
| Рич никогда не будет играть
|
| And every rapper can’t come this way
| И каждый рэпер не может пройти этот путь
|
| So when I come bow down
| Поэтому, когда я приду поклониться
|
| 100% I represent the east side of the Oaktown
| Я на 100 % представляю восточную часть Октауна.
|
| I throw a boss type of flossy flow
| Я бросаю босс типа флосси флоу
|
| But can you catch it
| Но вы можете поймать его
|
| Cause when it gets hectic
| Потому что, когда становится беспокойно
|
| I’m well respected
| меня уважают
|
| And I’m that nigga serverin' tit for tat
| И я тот ниггер, который обслуживает око за око
|
| Twamp for twamp
| Твап за твап
|
| From the hills and the valleys into the deep swamps
| С холмов и долин в глубокие болота
|
| I leave no stones untouched when I bust
| Я не оставляю камней нетронутыми, когда разоряюсь
|
| It’s strictly mental
| Это строго умственно
|
| As I load all your dope into my rental
| Когда я загружаю всю твою дурь в свою аренду
|
| And kick yo' ass to the curb
| И надери себе задницу на обочине
|
| And when you get served
| И когда вас обслужат
|
| I let you know, Eastside’s what I swerve
| Я дам вам знать, Истсайд - это то, что я отклоняю
|
| No I’m comin' up cheap (?), beat after beat
| Нет, я подешевею (?), бит за битом
|
| Makin' mail off a known to fluke (??)
| Отправка по почте известной случайности (??)
|
| I’m from the Old School, Yes indeed
| Я из старой школы, да, действительно
|
| I give my right arm for some good gold (?) weed
| Я отдаю свою правую руку за хорошую золотую (?) травку
|
| I went through a whole lot just to feed the tummy
| Я прошел через многое, чтобы накормить животик
|
| And I refuse to lose the value money
| И я отказываюсь терять ценность денег
|
| My shit is real, blunts and phillies
| Мое дерьмо настоящее, притупления и филлис
|
| Ain’t nuttin' fake like them silicone titties
| Разве это не фальшивка, как силиконовые сиськи
|
| I’d rather make big bread instead
| Вместо этого я предпочел бы сделать большой хлеб
|
| Regulate, get off in the bitches head
| Регулируйте, выходите в голову сукам
|
| Just like all you toe-up hoes
| Так же, как и все ваши мотыги
|
| Niggas wanna test my testicles
| Ниггеры хотят проверить мои яички
|
| Nigga you my nigga
| Ниггер, ты мой ниггер
|
| If you don’t get no damn bigga
| Если вы не получите ни черта Bigga
|
| Niggas don’t wanna see me when I’m off that damn liquor
| Ниггеры не хотят меня видеть, когда я выпиваю этот проклятый ликер
|
| Fo' scheezy, what’s wrong wit' yo' pimpin', I gets busy
| Fo 'schezy, что не так с твоим сутенерством, я занят
|
| Bitches love when I’m limpin, 40 watch your roll
| Суки любят, когда я хромаю, 40 смотри, как ты катишься
|
| That’s what they tell me back home, when I be gone, but it be on
| Это то, что они говорят мне дома, когда меня нет, но это будет
|
| (E-40) Motherfucker!
| (E-40) Ублюдок!
|
| (Rich) You don’t wanna see me
| (Рич) Ты не хочешь меня видеть
|
| (E-40) Cause in a major motherfuckin way
| (E-40) Причина в большой степени
|
| (Rich) Fool, it’s on!
| (Рич) Дурак, все включено!
|
| (E-40) It’s on
| (E-40) Он включен
|
| (E-40) Knick-Knack, paddy-whack, give a dog a bone
| (E-40) Безделушка, падди-удар, дайте собаке кость
|
| Jack of all trades, ballin' like Jordan
| Мастер на все руки, играю, как Джордан.
|
| You punk, fake inside the paint
| Ты панк, подделка внутри краски
|
| In fact I know you can’t
| На самом деле я знаю, что ты не можешь
|
| Do half of the shit you was claimin' in the county
| Сделай половину того дерьма, на которое ты претендовал в округе
|
| Suckas on yo' jock
| Suckas на йоу Джок
|
| You claim you run the block
| Вы утверждаете, что управляете блоком
|
| Polyurethane busta you cracked in half
| Полиуретановая буста, которую ты сломал пополам
|
| Claim you foldin' bank
| Заявите, что вы складываете банк
|
| But I know yo' bank stank
| Но я знаю, что твой банк воняет
|
| I lived around the corner
| я жил за углом
|
| I seen you fully smoked
| Я видел, как ты полностью накурился
|
| Must I say some moe
| Должен ли я сказать немного моэ
|
| You ate a buck `o` four
| Вы съели доллар четыре
|
| You sold your TV for a (??) cause it was way too late
| Вы продали свой телевизор за (??), потому что было слишком поздно
|
| And when they sent you up state I heard you gained some weight
| И когда они отправили вас в штат, я слышал, что вы набрали вес
|
| So youse a baller, lyin to them youngsters quick
| Итак, ты балерина, быстро лжешь им, молодежь
|
| Got 'em thinkin' you sick and representin' yo' click
| Заставили их думать, что вы больны, и представляете, как вы нажимаете
|
| But youse a old school thinkin too much hype
| Но ты слишком много думаешь о старой школе
|
| Yo' bicentenial bike (?) it got ugghh… rally stripes
| Yo 'двухсотлетний велосипед (?), у него есть угу ... раллийные полосы
|
| If they knew yo' identity
| Если бы они знали твою личность
|
| You’d probably be the victim of a stickin'
| Вы, вероятно, стали бы жертвой прилипания
|
| You ain’t got to lie to kick it
| Вам не нужно лгать, чтобы пнуть его
|
| (E-40) I ain’t no laggin'(?)
| (E-40) Я не отстаю (?)
|
| (E-40) That nigga 40 and his cousin Richard Jackson
| (E-40) Этот ниггер 40 и его двоюродный брат Ричард Джексон
|
| (E-40) Motherfucker!
| (E-40) Ублюдок!
|
| (E-40) Doo-Doo-Doo-Do
| (E-40) Ду-ду-ду-ду
|
| (E-40) Da-Da-Da (x2)
| (Е-40) Да-да-да (x2)
|
| (E-40) Motherfucker!
| (E-40) Ублюдок!
|
| (E-40) Doo-Doo-Doo-Do
| (E-40) Ду-ду-ду-ду
|
| (E-40) Da-Da-Da (x1)
| (E-40) Да-да-да (x1)
|
| (E-40) 4−1-5−1-7−0-7 the bay area
| (Е-40) 4−1-5−1-7−0-7 бухта
|
| (E-40) BIAATTCH!
| (E-40) БИААТЧ!
|
| (E-40) There’s a place in the bay
| (E-40) В бухте есть место
|
| (E-40) Where the naked hooches play
| (E-40) Где играют голые хуи
|
| (E-40) And a whole in the wall
| (E-40) И целое в стене
|
| (E-40) So we can see it all
| (E-40) Так что мы можем видеть все это
|
| (E-40) Bia-Biaatch
| (E-40) Биа-Биаач
|
| (E-40) Doo-Doo-Doo-Do
| (E-40) Ду-ду-ду-ду
|
| (E-40) Da-Da-Da (until fade) | (E-40) Да-да-да (пока не исчезнет) |