| It’s true, it’s true, the crown has made it clear
| Это правда, это правда, корона ясно дала понять
|
| The climate must be perfect all the year
| Климат должен быть идеальным круглый год
|
| A law was made a distant moon ago here
| Закон был принят далекой луной назад здесь
|
| July and August cannot be too hot
| Июль и август не могут быть слишком жаркими
|
| And there’s a legal limit to the snow here in Camelot
| И здесь, в Камелоте, есть законное ограничение на снег.
|
| The winter is forbidden till December
| Зима запрещена до декабря
|
| And exits March the second on the dot
| И уходит второго марта в точку
|
| By order, summer lingers through September in Camelot
| По порядку лето в Камелоте задерживается до сентября.
|
| Camelot: Camelot
| Камелот: Камелот
|
| I know it sounds a bit bizarre
| Я знаю, это звучит немного странно
|
| But in Camelot: Camelot
| Но в Камелоте: Камелот
|
| That’s how conditions are
| Вот такие условия
|
| The rain may never fall till after sundown
| Дождь может никогда не падать до заката
|
| By eight, the morning fog must disappear
| К восьми утренний туман должен рассеяться
|
| In short, there’s simply not a more congenial spot
| Короче говоря, более подходящего места просто не найти
|
| For happily ever after in than here in Camelot
| Долго и счастливо здесь, в Камелоте
|
| Camelot: Camelot
| Камелот: Камелот
|
| I know it gives a person pause
| Я знаю, что это заставляет человека задуматься
|
| But in Camelot: Camelot
| Но в Камелоте: Камелот
|
| Those are the legal laws
| Это юридические законы
|
| The snow may never slush upon the hillside
| Снег никогда не может слякоть на склоне холма
|
| By nine p.m. | К девяти вечера |
| the moonlight must appear
| лунный свет должен появиться
|
| In short, there’s simply not a more congenial spot
| Короче говоря, более подходящего места просто не найти
|
| For happily ever after in than here in Camelot | Долго и счастливо здесь, в Камелоте |