Перевод текста песни A Death Shall Have No Dominion - Richard Burton

A Death Shall Have No Dominion - Richard Burton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Death Shall Have No Dominion, исполнителя - Richard Burton.
Дата выпуска: 30.04.2014
Язык песни: Английский

A Death Shall Have No Dominion

(оригинал)
And death shall have no dominion
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion
And death shall have no dominion
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan’t crack;
And death shall have no dominion
And death shall have no dominion
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down
And death shall have no dominion
(перевод)
И смерть не будет иметь власти
Мертвецы обнаженные, они должны быть едиными
С человеком на ветру и западной луне;
Когда их кости вычищены, а чистые кости ушли
У них должны быть звезды на локтях и ногах;
Хотя они сойдут с ума, они будут в здравом уме
Хотя они утонут в море, они снова поднимутся;
Хотя любовники потеряны, любви не суждено;
И смерть не будет иметь власти
И смерть не будет иметь власти
Под извилинами моря
Долго лежащие не погибнут от ветра;
Скручивание на стойках, когда поддаются сухожилия
привязаны к колесу, но не порвутся;
Вера в их руках сломается надвое
И зло единорога пронзает их;
Разделите все концы — они не треснут;
И смерть не будет иметь власти
И смерть не будет иметь власти
Чайки больше не кричат ​​в уши
Или волны громко разбиваются о берег моря;
Где распустился цветок, пусть цветка больше нет
Подними голову под удары дождя;
Хотя они безумны и мертвы, как гвозди
Головы персонажей пробивают ромашки;
Перерыв на солнце, пока солнце не сломается
И смерть не будет иметь власти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Finale Ultimo (Camelot Reprise) ft. Фредерик Лоу 2014
I Wonder What the King Is Doing ft. Фредерик Лоу 2014
Guenevere ft. Richard Burton, Фредерик Лоу 2014
How to Handle a Woman ft. Фредерик Лоу 2014
Then You May Take Me to the Fair ft. Richard Burton, Фредерик Лоу 2014
Camelot ft. Фредерик Лоу 2014
Finale ft. Richard Burton, Фредерик Лоу, Broadway Majestic Theatre Orchestra 2013
Camelot: Reprise Final (Extrait De La Comédie Musicale « Camelot ») ft. Фредерик Лоу 2019
How to Handle a Woman (Extrait De La Comédie Musicale « Camelot ») ft. Фредерик Лоу 2019
Camelot (Extrait De La Comédie Musicale « Camelot ») ft. Richard Burton, Фредерик Лоу 2019
I Wonder What the King Is Doing Tonight (Extrait De La Comédie Musicale « Camelot ») ft. Фредерик Лоу 2019
Finale Ultimo ft. Фредерик Лоу 2013

Тексты песен исполнителя: Richard Burton