| We never opened up and we lost our trust.
| Мы так и не открылись и потеряли доверие.
|
| We never had enough, learning to adjust.
| Нам никогда не хватало, чтобы научиться приспосабливаться.
|
| We never quite arose to our own defeat.
| Мы так и не оправились от собственного поражения.
|
| This is what we chose yelling in our sleep.
| Это то, что мы решили кричать во сне.
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| Can’t you believe it?
| Разве ты не можешь в это поверить?
|
| We never had a rule for the world in space.
| У нас никогда не было правила для мира в космосе.
|
| We’re seeing everything, what a human race.
| Мы все видим, что за человеческая раса.
|
| We’re gonna lose the ground from below our
| Мы потеряем землю из-под нашего
|
| feet.
| ноги.
|
| We’ll tell them what we found, yelling in our
| Мы расскажем им, что мы нашли, крича в нашу
|
| sleep.
| спать.
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| Can’t you believe it?
| Разве ты не можешь в это поверить?
|
| We never told the truth in the fear of death.
| Мы никогда не говорили правду из-за страха смерти.
|
| It was in our youth, that we held our breath.
| В юности мы затаили дыхание.
|
| We’re always just behind our own conceit.
| Мы всегда только за наше собственное тщеславие.
|
| Spending all our time yelling in our sleep.
| Проводим все время, крича во сне.
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| They got away
| Они ушли
|
| Can’t you believe it? | Разве ты не можешь в это поверить? |