| Back when she was a girl there was a plan to see her through her life:
| Еще когда она была девочкой, у нее был план провести ее через всю ее жизнь:
|
| Get married settle down and have some kids and be a good housewife.
| Выйдите замуж, остепенитесь, заведите детей и будьте хорошей домохозяйкой.
|
| But she would go to bed at night,
| Но она ложилась спать ночью,
|
| with day-glo stars and fairy lights stuck on the ceiling of her room,
| со звездами дневного света и гирляндами на потолке ее комнаты,
|
| as she dreamt of another life.
| как она мечтала о другой жизни.
|
| it’s saccharine and silicone, for a broken barbie doll.
| это сахарин и силикон для сломанной куклы Барби.
|
| Sleeping pills and alcohol, and nights she’d rather not recall,
| Снотворное и алкоголь, и ночи, о которых она не хотела бы вспоминать,
|
| for a broken barbie doll.
| за сломанную куклу Барби.
|
| And though the hands that played with her were cold,
| И хотя руки, игравшие с ней, были холодны,
|
| she let them drag her down.
| она позволила им утащить ее вниз.
|
| And as her cardboard world begins to fold,
| И когда ее картонный мир начинает складываться,
|
| she’s lying on the ground,
| она лежит на земле,
|
| Her mother writes her every week,
| Ее мать пишет ей каждую неделю,
|
| she says she’s worried for her health.
| она говорит, что беспокоится за свое здоровье.
|
| Her dad says she’s finding her feet,
| Ее отец говорит, что она встает на ноги,
|
| but now she’s lying on the shelf.
| но теперь она лежит на полке.
|
| Like faulty goods that are returned,
| Как бракованный товар, который возвращается,
|
| her pretty fingers are all burnt. | ее красивые пальцы все обожжены. |