| I saw your tear fall from your grace | Я видел, как слеза срывалась с престола твоей чести, |
| I fell in love | Я пал в любовный омут, не зная дна. |
| I saw that fear when you showed me that kiss | Я видел в поцелуе — дрожь испуганной птицы в ладони, |
| We fell in love | Мы оба упали в любовь, где нет ни упора, ни края. |
| I’ll play this song for you | Я сыграю для тебя — как в сумерках шелестит серебряная ветвь. |
| I’ll play this song for you | Я вновь сыграю — мелодию, где тень касается окна. |
| Mmm, I make mistakes | Ммм, я ошибаюсь — как путник меж зыбких огней. |
| I know things break | Я знаю: всё ломается, как хрусталь в холодной реке. |
| Hear me love you | Услышь, как я люблю тебя — голосом ветра, |
| Let me love you | Позволь любить — впусти меня в свои дожди. |
| Ooh, I’ll lay you down | О, я уложу тебя — как под утренний снег ложится тень. |
| I feel you now | Сейчас я ощущаю тебя — до нежности, до звонкой боли в груди. |
| All my lives I’ve seen | Я видел все свои жизни — как строки на ладони чужой. |
| I’m thankful for this | И благодарю за это — шёпотом, что стынет в янтаре. |
| 'Cause you’re my favorite place to bleed | Ведь ты — мой излюбленный свод, где кровь собирается росой, |
| Bleed for me | Пролейся для меня, как вино на алтарь. |
| All these ways I’ve been | Во всех переулках, которыми я был, — следы моего бытия. |
| Oh, I’m thankful for them | О, я благодарен им — как скитальцу расщеплённый свет. |
| Mm, you bleed for me | Мм, ты кровоточишь для меня — алым ожогом рассвета. |
| Bleed for me | Пролейся для меня — стань вновь дождём. |
| Why don’t you tell me what you need? | Скажи мне, что тебе нужно — не прячься за пеленой. |
| Oh, what you need | О, что тебе нужно — произнеси, не тая. |
| Oh, what you need | О, что тебе нужно — прошепчи в тишине. |
| I feel your heart pain | Я слышу боль в твоём сердце — как тихий стон в зарослях сна. |
| I feel your pain | Я чувствую боль — невидимую, как дыхание в ночи. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — кристалл в глубине. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — как тень на стекле. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — как искру на ветру. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — безмолвно в груди. |
| (Why don’t you tell me what you need?) | (Скажи мне, что тебе нужно — не прячься от меня) |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — она капля за каплей во мне. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — не отпускай. |
| I feel your heart baby | Я ощущаю трепет твоего сердца, родная, |
| I feel your pain | Я улавливаю боль — и становлюсь тише. |