Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm an Ordinary Man ( From "my Fair Lady" ) , исполнителя - Rex HarrisonДата выпуска: 28.07.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm an Ordinary Man ( From "my Fair Lady" ) , исполнителя - Rex HarrisonI'm an Ordinary Man ( From "my Fair Lady" )(оригинал) |
| Well after all, Pickering, I’m an ordinary man |
| Who desires nothing more than an ordinary chance |
| To live exactly as he likes, and do precisely what he wants… |
| An average man am I, of no eccentric whim |
| Who likes to live his life |
| Free of strife |
| Doing whatever he thinks is best, for him |
| Well… just an ordinary man… |
| BUT, Let a woman in your life |
| And your serenity is through |
| She’ll redecorate your home, from the cellar to the dome |
| And then go on to the enthralling fun of overhauling you… |
| Let a woman in your life |
| And you’re up against a wall |
| Make a plan and you will find, that she has something else in mind |
| And so rather than do either you do something else |
| That neither likes at all |
| You want to talk of Keats and Milton |
| She only wants to talk of love |
| You go to see a play or ballet, and spend it searching |
| For her glove |
| Let a woman in your life |
| And you invite eternal strife |
| Let them buy their wedding bands |
| For those anxious little hands… |
| I’d be equally as willing for a dentist to be drilling |
| Than to ever let a woman in my life |
| I’m a very gentle man |
| Even tempered and good natured |
| Who you never hear complain |
| Who has the milk of human kindness |
| By the quart in every vein |
| A patient man am I, down to my fingertips |
| The sort who never could, ever would |
| Let an insulting remark escape his lips |
| Very gentle man… |
| But, Let a woman in your life |
| And patience hasn’t got a chance |
| She will beg you for advice, your reply will be concise |
| And she will listen very nicely, and then go out |
| And do exactly what she wants!!! |
| You are a man of grace and polish |
| Who never spoke above a hush |
| All at once you’re using language |
| That would make a sailor blush |
| Let a woman in your life |
| And you’re plunging in a knife |
| Let the others of my sex, tie the knot around their necks |
| I prefer a new edition of the Spanish Inquisition |
| Than to ever let a woman in my life |
| I’m a quiet living man |
| Who prefers to spend the evening in the silence of his room |
| Who likes an atmosphere as restful as |
| An undiscovered tomb |
| A pensive man am I, of philosophical joys |
| Who likes to meditate, contemplate |
| Free from humanity’s mad inhuman noise |
| Just a quiet living man… |
| But, let a woman in your life |
| And your sabbatical is through |
| In a line that never ends comes an army of her friends |
| Come to jabber and to chatter |
| And to tell her what the matter is with YOU! |
| She’ll have a booming boisterous family |
| Who will descend on you en mass |
| She’ll have a large wagnerian mother |
| With a voice that shatters glass |
| Let a woman in your life |
| Let a woman in your life |
| Let a woman in your life |
| I shall never let a woman in my life |
| (перевод) |
| В конце концов, Пикеринг, я обычный человек |
| Кто не желает ничего, кроме обычного шанса |
| Жить именно так, как он хочет, и делать именно то, что он хочет... |
| Я обычный человек, без эксцентричных прихотей |
| Кто любит жить своей жизнью |
| Свободный от раздора |
| Делать то, что он считает лучшим, для него |
| Ну… обычный человек… |
| НО, пусть женщина в вашей жизни |
| И ваше спокойствие через |
| Она украсит твой дом, от подвала до купола. |
| А затем приступайте к захватывающему удовольствию от капитального ремонта вас… |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| И ты стоишь у стены |
| Составьте план, и вы обнаружите, что у нее на уме что-то другое |
| И поэтому вместо того, чтобы делать что-то еще |
| Это никому не нравится |
| Вы хотите поговорить о Китсе и Милтоне |
| Она хочет говорить только о любви |
| Вы идете на спектакль или балет и тратите его на поиски |
| Для ее перчатки |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| И вы приглашаете вечную борьбу |
| Пусть они покупают свои обручальные кольца |
| Для этих тревожных маленьких ручек… |
| Я был бы так же готов, чтобы дантист сверлил |
| Чем когда-либо позволить женщине в моей жизни |
| я очень мягкий человек |
| Уравновешенный и добродушный |
| Кто вы никогда не слышите, жалуются |
| У кого есть молоко человеческой доброты |
| Квартой в каждой вене |
| Я терпеливый человек, до кончиков пальцев |
| Вид, который никогда не мог, когда-либо |
| Пусть оскорбительное замечание сорвется с его губ |
| Очень мягкий человек… |
| Но, пусть женщина в вашей жизни |
| И у терпения нет шансов |
| Она будет просить у вас совета, ваш ответ будет кратким |
| И она очень хорошо выслушает, а потом выйдет |
| И делать именно то, что она хочет!!! |
| Вы человек изящества и блеска |
| Кто никогда не говорил выше тишины |
| Вы сразу используете язык |
| Это заставило бы моряка покраснеть |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| И ты погружаешься в нож |
| Пусть другие представители моего пола завяжут себе на шею узел |
| Я предпочитаю новое издание испанской инквизиции |
| Чем когда-либо позволить женщине в моей жизни |
| Я тихий живой человек |
| Кто предпочитает провести вечер в тишине своей комнаты |
| Кому нравится такая спокойная атмосфера, как |
| Неоткрытая гробница |
| Задумчивый я человек, философских радостей |
| Кто любит медитировать, созерцать |
| Свободный от безумного нечеловеческого шума человечества |
| Просто тихий живой человек… |
| Но пусть женщина в твоей жизни |
| И ваш творческий отпуск закончился |
| По линии, которая никогда не кончается, идет армия ее друзей |
| Приходите болтать и болтать |
| И рассказать ей, что с ВАМИ! |
| У нее будет процветающая шумная семья |
| Кто обрушится на вас массово |
| У нее будет большая вагнеровская мать |
| С голосом, который разбивает стекло |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| Пусть женщина в вашей жизни |
| Я никогда не позволю женщине в моей жизни |