| ¡Todos! | Все! |
| Fuimos niños una vez
| мы когда-то были детьми
|
| Y algunos todavía no lo dejamos de ser, ¡no!
| А некоторые из нас до сих пор не перестали быть, нет!
|
| Yo no quiero hacerme grande
| я не хочу становиться большим
|
| Quiero disfrutar de la vida sin tener que preocuparme
| Я хочу наслаждаться жизнью, не беспокоясь
|
| Porque, en el fondo sigo siendo
| Потому что в глубине души я все еще
|
| El niño que flipaba si tenía blandiblup
| Мальчик, который сходил с ума, если у него был блэндиблуп
|
| El mismo que escondía la etiqueta de las pelis
| Тот самый, что спрятал этикетку фильмов
|
| Para que no las cogieran cuando yo volvía luego al videoclub
| Чтобы они не взяли их, когда я вернулся в видеомагазин позже
|
| Y es que en una pared blanca yo veía una pizarra
| И это то, что на белой стене я увидел доску
|
| Una caja de cartón: un escondite; | картонная коробка - тайник; |
| un palo era una espada
| палка была мечом
|
| Y aquella vieja raqueta se volvía una guitarra
| И эта старая ракетка стала гитарой
|
| ¡Claro! | Прозрачный! |
| que navegaba en barco
| кто плыл на лодке
|
| Que jugaba en el barro y en la casa del árbol
| Кто играл в грязи и в доме на дереве
|
| Sin embargo hiciera lo que hiciera
| Однако что бы он ни делал
|
| El día nunca era suficientemente largo
| День никогда не был достаточно длинным
|
| Hay tantas. | Существует так много. |
| cosas que quise saber
| вещи, которые я хотел знать
|
| Y otras que ni tan siquiera pude llegar a entender
| И другие, которые я даже не мог понять
|
| Que de todas las preguntas que yo hacía
| Что из всех вопросов, которые я задавал
|
| Alguna siempre fué más difícil de explicar que responder
| Некоторые всегда было труднее объяснить, чем ответить
|
| No quiero madurar ni quiero madrugar
| Я не хочу взрослеть и не хочу рано вставать
|
| Yo quiero ser el niño que no deja de jugar, de reír y preguntar
| Я хочу быть ребенком, который не перестает играть, смеяться и задавать вопросы
|
| Si nos queda mucho rato y cuánto falta pa' llegar
| Если у нас осталось много времени и сколько осталось прибыть
|
| ¡Yo, yo! | Я, я! |
| ¡No me queda tiempo! | У меня не осталось времени! |
| ¡No, no, no! | Нет нет нет! |
| ¡Hoy quiero regresar! | Сегодня я хочу вернуться! |
| ¡Ay!
| Ой!
|
| La vida pasa muy deprisa y hoy vuelvo a comenzar
| Жизнь проходит очень быстро и сегодня я начинаю снова
|
| ¡Yo, yo! | Я, я! |
| ¡No me queda tiempo! | У меня не осталось времени! |
| ¡No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| ¡Hoy quiero regresar! | Сегодня я хочу вернуться! |
| ¡Yeah, yeah!
| Ага-ага!
|
| Donde la vida es más sencilla y no hay tanto que pensar
| Где жизнь проще и не так много о чем думать
|
| Recuerdo cuando todas las palabras eran nuevas
| Я помню, когда все слова были новыми
|
| Y yo siempre las buscaba delante de un diccionario
| И я всегда смотрел их перед словарем
|
| Y recuerdo el miedo que me daba
| И я помню страх, который дал мне
|
| El monstruo que habitaba en el fondo del armario
| Чудовище, которое жило на дне шкафа
|
| Tengo la certeza de saber
| Я уверен, что знаю
|
| Que siempre quise ganar y en la vida todo llega
| Что я всегда хотел победить и в жизни все приходит
|
| Que madre sólo hay una
| что мать есть только одна
|
| Y una de las cosas que a mí me decía
| И одна из вещей, которые он сказал мне
|
| Era que con la comida no se juega
| Это было то, что вы не играете с едой
|
| ¡Y claro! | И конечно! |
| Había que ser obediente pues
| Вы должны были быть послушными
|
| Tenía una regalo asegurado cuando caía el primer diente
| У меня был гарантированный подарок, когда выпал первый зуб
|
| Si llegaba Santa Claus o los reyes magos que venían de oriente
| Если бы Дед Мороз или волхвы пришли с востока
|
| ¡Vente! | Прийти! |
| Donde todo es inocente, donde nada es importante
| Где все невинно, где ничего не важно
|
| Donde todo es diferente y quizá demasiado grande
| Где все другое и, может быть, слишком большое
|
| Allí donde al adulto lo verás como un gigante
| Там где ты увидишь взрослого великаном
|
| Y antes de que el tiempo pase
| И до того, как пройдет время
|
| Antes de que las cosas cambien y nada sea igual…
| Прежде чем все изменится и ничто не будет прежним...
|
| Viviré a mi manera sabiendo
| Я буду жить по-своему, зная
|
| Que cada minuto que queda es diferente y especial | Что каждая оставшаяся минута особенная и особенная |
| Ya que… si algo he aprendido con el tiempo
| Поскольку... если я чему-то научился со временем
|
| Las canas, los años y la edad. | Седые волосы, годы и возраст. |
| es saber
| это знать
|
| Que todavía sigo siendo ese niño
| Что я все еще тот ребенок
|
| Que estará siempre conmigo y nunca me abandonará
| Это всегда будет со мной и никогда не покинет меня
|
| Ya sabes lo que digo
| Вы знаете, что я говорю
|
| Si te pasa lo mismo o sigues en el nido
| Если то же самое происходит с вами или вы все еще в гнезде
|
| Si te suena de algo esto que acabo de contar
| Если то, что я только что сказал, звучит как что-то для вас
|
| Es que también fuiste niño y eso nunca va a cambiar
| Это то, что ты тоже был ребенком, и это никогда не изменится
|
| ¡Yo, yo! | Я, я! |
| ¡No me queda tiempo! | У меня не осталось времени! |
| ¡No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| ¡Hoy quiero regresar! | Сегодня я хочу вернуться! |
| ¡Ay!
| Ой!
|
| La vida pasa muy deprisa y hoy vuelvo a comenzar
| Жизнь проходит очень быстро и сегодня я начинаю снова
|
| ¡Yo, yo! | Я, я! |
| ¡No me queda tiempo! | У меня не осталось времени! |
| ¡No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| ¡Hoy quiero regresar! | Сегодня я хочу вернуться! |
| ¡Yeah, yeah!
| Ага-ага!
|
| Donde la vida es más sencilla y todo está por llegar
| Где жизнь проще и все еще впереди
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Porque nosotros fuimos ellos
| потому что мы были ими
|
| Porque ellos serán nosotros, ¡a que sí!
| Потому что они будут нами, да!
|
| ¿A qué vamos a jugar ahora? | Во что мы сейчас будем играть? |