| Guarda che poi chiamo l’uomo nero che viene a portarti via
| Слушай, тогда я зову черного мужчину, который придет, чтобы забрать тебя
|
| ti ho vista troppe volte camminare in mezzo ai miei discorsi…
| Я слишком много раз видел, как ты ходил среди моих речей...
|
| Guarda come siamo strani noi animali complicati
| Посмотрите, какие мы странные сложные животные
|
| votati eternamente ad inciampare negli stessi sbagli
| вечно предан спотыканию на одних и тех же ошибках
|
| la mia bilancia resta in equilibrio tra due pesi e una misura
| мой баланс остается в равновесии между двумя весами и мерой
|
| l’ago quella solitudine che piace a me e che invece a te fa paura…
| иголка то одиночество которое мне нравится и которое вместо тебя пугает...
|
| L’immagine di te che mi abita
| Образ тебя, который живет во мне
|
| ha gli occhi di chi sta in piedi sull’arcobaleno
| имеет глаза человека, стоящего на радуге
|
| lo vedi come sei impossibile
| ты видишь, насколько ты невозможен
|
| alzare gli occhi e non vedere tutto pi sereno
| подними глаза и не увидишь все безмятежнее
|
| in piedi su un arcobaleno, in piedi su un arcobaleno…
| стою на радуге, стою на радуге...
|
| Guarda come siamo strani che animali complicati
| Посмотрите, какие мы странные, чем сложные животные
|
| volti eternamente ad inciampare sugli stessi sbagli
| ты вечно натыкаешься на одни и те же ошибки
|
| guarda che poi non mai, mai cos impossibile
| смотри, тогда это никогда, никогда так невозможно
|
| come alzare gli occhi e disegnare ancora il sole su di noi…
| как поднять глаза и снова нарисовать на нас солнце...
|
| L’immagine di te che mi abita
| Образ тебя, который живет во мне
|
| ha gli occhi di chi sta in piedi sull’arcobaleno
| имеет глаза человека, стоящего на радуге
|
| in piedi sull’arcobaleno
| стоя на радуге
|
| in piedi sull’arcobaleno…
| стою на радуге...
|
| (Grazie a Chiara per questo testo) | (Спасибо Кьяре за этот текст) |