Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thunder Road, исполнителя - Renato Russo. Песня из альбома Presente, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Records Brasil
Язык песни: Английский
Thunder Road(оригинал) |
The screen door slams, Mary’s dress waves |
Like a vision she dances across the porch as the radio plays |
Roy Orbison’s singing for the lonely |
Hey, that’s me and I want you only |
Don’t turn me home again, I just can’t face myself alone again |
Don’t run back inside, darling, you know just what I’m here for |
So you’re scared and you’re thinking that maybe we ain’t that young anymore |
Show a little faith, there’s magic in the night |
You ain’t a beauty, but hey, you’re alright |
Oh and that’s alright with me |
You can hide 'neath your covers and study your pain |
Make crosses from your lover, throw roses in the rain |
Waste your summer praying in vain |
For a savior to rise from these streets |
Well, I’m no hero, that’s understood |
All the redemption I can offer is beneath this dirty hood |
With a chance to make it good somehow |
Well, what else can we do now? |
Except roll down the window and let the wind blow back your hair |
The night’s bustin' open, these two lanes can take us anywhere |
We got one last chance to make it real, trade in these wings on some wheels |
Climb in back, heaven’s waiting down the tracks |
Oh-oh, come take my hand |
We’re riding out tonight to case the promised land |
Oh-oh-oh, Thunder Road, oh, Thunder Road |
Thunder Road |
Lying out there like a killer in the sun |
I know it’s late, we can make it if we run |
Oh-oh-oh, Thunder Road, sit tight |
Take hold, Thunder Road |
Well, I got this guitar and I learned how to make it talk |
And my car’s out back if you’re ready to take that long walk |
From your front porch to my front seat |
The door’s open but the ride ain’t free |
And I know you’re lonely for words I ain’t spoken |
Tonight we’ll be free, all the promises will be broken |
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away |
They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned out Chevrolets |
They scream your name at night in the street |
Graduation gown lies in rags at their feet |
And in the lonely cool before dawn |
You hear their engines roaring on |
But when you get to the porch they’re gone |
On the wind |
So Mary climb in |
It’s a town full of losers, and I’m pulling out of here to win |
Грозовая дорога(перевод) |
Хлопает сетчатая дверь, платье Мэри развевается |
Как видение, она танцует на крыльце, когда играет радио |
Пение Роя Орбисона для одиноких |
Эй, это я, и я хочу только тебя |
Не возвращай меня домой, я просто не могу снова оказаться в одиночестве |
Не беги обратно внутрь, дорогая, ты знаешь, для чего я здесь |
Итак, вы напуганы и думаете, что, может быть, мы уже не так молоды |
Проявите немного веры, в ночи есть волшебство |
Ты не красавица, но эй, ты в порядке |
О, и со мной все в порядке |
Вы можете спрятаться под одеялом и изучить свою боль |
Делайте кресты от своего любовника, бросайте розы под дождь |
Потратьте свое лето, молясь напрасно |
Чтобы спаситель поднялся с этих улиц |
Ну, я не герой, это понятно |
Все искупление, которое я могу предложить, находится под этим грязным капюшоном |
С шансом сделать это как-то хорошо |
Ну, что еще мы можем сделать сейчас? |
Кроме того, что опусти окно и позволь ветру развевать твои волосы. |
Ночь открыта, эти две полосы могут привести нас куда угодно |
У нас есть последний шанс воплотить это в жизнь, обменяв эти крылья на колеса |
Поднимитесь назад, небеса ждут вниз по дорожкам |
О-о, возьми меня за руку |
Мы едем сегодня вечером, чтобы найти землю обетованную |
О-о-о, Громовая дорога, о, Громовая дорога |
Громовая дорога |
Лежа там, как убийца на солнце |
Я знаю, что уже поздно, мы успеем, если побежим |
О-о-о, Громовая дорога, сиди спокойно |
Держись, Громовая дорога |
Ну, у меня есть эта гитара, и я научился, как заставить ее говорить |
И моя машина сзади, если вы готовы к этой долгой прогулке |
С вашего крыльца на мое переднее сиденье |
Дверь открыта, но поездка не бесплатна |
И я знаю, что ты одинок из-за слов, которые я не говорил |
Сегодня мы будем свободны, все обещания будут нарушены |
В глазах всех мальчиков, которых ты отослал, были призраки |
Они бродят по этой пыльной пляжной дороге в каркасах сгоревших Шевроле. |
Они кричат твое имя ночью на улице |
Выпускное платье лежит в лохмотьях у ног |
И в одинокой прохладе перед рассветом |
Вы слышите, как ревут их двигатели. |
Но когда вы доберетесь до крыльца, их уже нет |
На ветру |
Итак, Мэри залезла |
В этом городе полно неудачников, и я уезжаю отсюда, чтобы победить |