| Le canzoni non si scrivono
| Песни не пишутся
|
| Ma nascono da sé
| Но они возникают сами по себе
|
| Son le cose che succedono
| Это то, что происходит
|
| Ogni giorno intorno a noi
| Каждый день вокруг нас
|
| Le canzoni basta coglierle
| Песни просто подбирают их
|
| Ce n’e' una anche per te
| Для тебя тоже есть
|
| Che fai più fatica a vivere
| Что вам труднее жить
|
| E non sorridi mai
| И ты никогда не улыбаешься
|
| Le canzoni sono zingare
| Песни цыганские
|
| E rubano poesie
| И воруют стихи
|
| Sono inganni come pillole
| Это обман, как таблетки
|
| Della felicità
| Счастья
|
| Le canzoni non guariscono
| Песни не лечат
|
| Amori e malattie
| Любовь и болезнь
|
| Ma quel piccolo dolore
| Но эта маленькая боль
|
| Che l’esistere ci da'
| Это существование дает нам
|
| Passerà, passerà
| Это пройдет, это пройдет
|
| Se un ragazzo e una chitarra sono li
| Если есть мальчик и гитара
|
| Come te, in città
| Как и ты, в городе
|
| A guardare questa vita che non va
| Смотреть на эту жизнь неправильно
|
| Che ci ammazza d’illusioni
| Это убивает нас иллюзиями
|
| E con l’età delle canzoni
| И с возрастом песен
|
| Passerà su di noi
| Он пройдет над нами
|
| Finiremo tutti in banca prima o poi
| Мы все рано или поздно окажемся в банке
|
| Coi perché, I chissà
| Почему, я знаю
|
| E le angosce di una ricca povertà
| И тоска богатой бедности
|
| A parlare degli amori che non hai
| Говорить о любви, которой у тебя нет
|
| A cantare una canzone che non sai come fa
| Спеть песню, которую ты не знаешь, как она работает.
|
| Perché l’hai perduta dentro
| Потому что ты потерял его внутри
|
| E ti ricordi solamente
| И ты просто помни
|
| Passerà
| Это пройдет
|
| In un mondo di automobili
| В мире автомобилей
|
| E di gran velocità
| И с большой скоростью
|
| Per chi arriva sempre ultimo
| Для тех, кто всегда приходит последним
|
| Per chi si dice addio
| Для тех, кто прощается
|
| Per chi sbatte negli ostacoli
| Для тех, кто сталкивается с препятствиями
|
| Della diversità
| разнообразия
|
| Le canzoni sono lucciole
| Песни светлячки
|
| Che cantano nel buio
| Пение в темноте
|
| Passerà prima o poi
| Это пройдет рано или поздно
|
| Questo piccolo dolore che c’e' in te
| Эта маленькая боль в тебе
|
| Che c’e' in me, che c’e' in noi
| Что во мне, что в нас
|
| E ci fa sentire come marinai
| И это заставляет нас чувствовать себя моряками
|
| In balia del vento e della nostalgia
| На милость ветра и ностальгии
|
| A cantare una canzone che non sai
| Петь песню, которую ты не знаешь
|
| Come fa
| Как
|
| Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
| Но эта маленькая боль, которая является ненавистью или любовью
|
| Passerà
| Это пройдет
|
| Passerà, passerà
| Это пройдет, это пройдет
|
| Anche se farai soltanto la la la
| Даже если ты будешь делать только ля-ля-ля
|
| Passerà, passerà
| Это пройдет, это пройдет
|
| E a qualcosa una canzone servirà
| И песня сделает что-то
|
| Se il tuo piccolo dolore
| Если твоя маленькая боль
|
| Che sia odio o che sia amore
| Будь то ненависть или любовь
|
| Passerà | Это пройдет |