| Ladies and gentlemen, your host for the night
| Дамы и господа, ваш хозяин на ночь
|
| (This gets me)
| (Это меня заводит)
|
| Doctor!
| Врач!
|
| (Ugh, ugh! All choked up!)
| (Тьфу, тьфу! Весь задохнулся!)
|
| On top of that, we got Uncle Snoop!
| Кроме того, у нас есть дядя Снуп!
|
| And my man Nate Dogg
| И мой мужчина Нейт Догг
|
| From The Bricks!
| Из кирпичей!
|
| How do I maintain in this world?
| Как мне оставаться в этом мире?
|
| (And you say Brick City!)
| (А вы говорите Кирпичный город!)
|
| A world that’s proven meaningful
| Мир, который доказал свою значимость
|
| (And you say Brick City!)
| (А вы говорите Кирпичный город!)
|
| How do I survive the haters?
| Как мне выжить среди ненавистников?
|
| (And you say Brick City!)
| (А вы говорите Кирпичный город!)
|
| How to take the very thing I work fo'?
| Как взять то, ради чего я работаю?
|
| (And you say Brick City!)
| (А вы говорите Кирпичный город!)
|
| Where do I go when I’m hiding?
| Куда мне идти, когда я прячусь?
|
| (And you say Brick City!)
| (А вы говорите Кирпичный город!)
|
| Only I don’t know, I just gotta' go buy
| Только я не знаю, мне просто нужно пойти купить
|
| Yeah, yo Snoop!
| Да, Снуп!
|
| If I feel in love with another drug, I’d always be broke
| Если я влюблюсь в другой наркотик, я всегда буду на мели
|
| Then I’ll never have that Purple to smoke, I don’t do Coke!
| Тогда я никогда не буду курить этот Purple, я не пью кока-колу!
|
| Dogg, I rarely drink Pepsi
| Догг, я редко пью пепси
|
| Only Reggie weed would give you epilepsy!
| Только травка Реджи может вызвать у вас эпилепсию!
|
| When I talk, dog — never indirectly!
| Когда я говорю, собака, никогда не косвенно!
|
| I’m blunt — you got weed, chumps?
| Я прямо говорю — у вас есть травка, болваны?
|
| I do about 45 over speed bumps
| Я делаю около 45 по лежачим полицейским
|
| So when you tryna roll, your weed on the flo'
| Так что, когда вы пытаетесь катиться, ваша травка на плаву
|
| (Gimme me some weed, nigga!)
| (Дай мне травки, ниггер!)
|
| Joe Piscopo, I play too much
| Джо Пископо, я слишком много играю
|
| That’s why my Saturday Night is Liver than yours
| Вот почему моя субботняя ночь лучше печени, чем твоя.
|
| I’ll fight niggas over Mary Jane
| Я буду драться с нигерами из-за Мэри Джейн.
|
| Even beat Steven’s ass on Jerry Spring
| Даже надрать задницу Стивену на Джерри Спринг
|
| Ask The Dogg, my weed religion — basic!
| Спросите у Пса, моей религии травки — элементарно!
|
| Only nation for the weed, is Gold Nation
| Единственная нация для сорняков - это Золотая нация
|
| Now you high, then throw it up
| Теперь ты под кайфом, а потом подними его.
|
| Even Rick James had to sing about her, it’s
| Даже Рик Джеймс должен был петь о ней, это
|
| Oooooooooooh (Mary Jane)
| Оооооооооо (Мэри Джейн)
|
| Mary Jane (Mary Jane)
| Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| (Cause I’ll be fuckin' Mary Jane all day!)
| (Потому что я буду трахать Мэри Джейн весь день!)
|
| Oooooooooooh (Ha ha, Mary Jane)
| Оооооооооо (Ха-ха, Мэри Джейн)
|
| Oooooooooh, Mary Jane (Mary Jane)
| Оооооооо, Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| ('You know what, see I’ll be fuckin' Mary Jane all night!)
| («Знаешь что, смотри, я буду трахать Мэри Джейн всю ночь!)
|
| I’m in love with Mary Jane
| Я влюблен в Мэри Джейн
|
| She’s my main thang (And you say Long Beach!)
| Она моя главная вещь (и вы говорите Лонг-Бич!)
|
| Stay away from hocus pocus
| Держитесь подальше от фокус-покуса
|
| That gives me headaches, mayne
| Это вызывает у меня головные боли, майн
|
| (And you say Long Beach!)
| (А вы говорите Лонг-Бич!)
|
| And when my sack gets low
| И когда мой мешок становится низким
|
| No, I don’t get uptight
| Нет, я не нервничаю
|
| I go and find my girl
| Я иду и нахожу свою девушку
|
| Once again, it’s on tonight!
| И снова сегодня вечером!
|
| (Yo, Uncle Snoop!)
| (Эй, дядя Снуп!)
|
| One for the money, and two for the show
| Один за деньги и два за шоу
|
| And three for the papers, and four for the dro
| И три на бумаги, и четыре на дро
|
| Here we go, let it flow
| Здесь мы идем, пусть течет
|
| Just make sure the end’s tight
| Просто убедитесь, что конец плотный
|
| Take a poof, tell me what it hit like!
| Возьми пуф, скажи мне, как это ударило!
|
| Paper bag, fill it with the chippers
| Бумажный пакет, наполните его измельчителями
|
| My new nickname, Mr. Black Jack Tripper
| Мое новое прозвище, Мистер Блэк Джек Триппер.
|
| Two bitches and a pad, at the same time (Hey, Snoop!)
| Две суки и подушка одновременно (Эй, Снуп!)
|
| And I cracked 'em both wit the same lines
| И я взломал их обоих одними и теми же строками
|
| «Do you like to smoke?»
| «Ты любишь курить?»
|
| «Can I take your coat?»
| «Можно взять ваше пальто?»
|
| «Hennessey with a dash of Coke?» | «Хеннесси с капелькой кока-колы?» |
| (Hennessey with a dash of Coke?)
| (Хеннесси с капелькой колы?)
|
| Niggas tryna holla' like «whoopty whoop»
| Niggas tryna holla 'как "кричащий возглас"
|
| Let the bitches co-ride in Snoopy Coupe
| Пусть суки катаются вместе в Snoopy Coupe
|
| You’re rollin' with a motherfuckin' winner
| Ты катаешься с гребаным победителем
|
| And you might win a treat to a TV dinner
| И вы можете выиграть угощение на телевизионном ужине
|
| We got rules to the game (nephew)
| У нас есть правила игры (племянник)
|
| Nephew, the only bitch I love is Mary Jane!
| Племянник, единственная сука, которую я люблю, это Мэри Джейн!
|
| Now, tell the truth!
| А теперь скажи правду!
|
| Oooooooooooh (Mary Jane)
| Оооооооооо (Мэри Джейн)
|
| Mary Jane (Mary Jane)
| Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| (Cause I’ll be fuckin' Mary Jane all day!)
| (Потому что я буду трахать Мэри Джейн весь день!)
|
| Oooooooooooh (Ha ha, Mary Jane)
| Оооооооооо (Ха-ха, Мэри Джейн)
|
| Mary Jane (Mary Jane)
| Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| ('You know what, see I’ll be fuckin' Mary Jane all night!)
| («Знаешь что, смотри, я буду трахать Мэри Джейн всю ночь!)
|
| Oooooooooooh (Mary Jane)
| Оооооооооо (Мэри Джейн)
|
| Mary Jane (Mary Jane)
| Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| (Cause I’ll be fuckin' Mary Jane all day!)
| (Потому что я буду трахать Мэри Джейн весь день!)
|
| Oooooooooooh (Mary Jane)
| Оооооооооо (Мэри Джейн)
|
| Mary Jane (Mary Jane)
| Мэри Джейн (Мэри Джейн)
|
| (Cause I’ll be fuckin' Mary Jane all night!)
| (Потому что я буду трахать Мэри Джейн всю ночь!)
|
| Mary Jane
| Мэри Джейн
|
| She make you do thangs that a nigga wouldn’t
| Она заставляет тебя делать то, что не сделал бы ниггер.
|
| Normally do, do
| Обычно делай, делай
|
| Mary Jane
| Мэри Джейн
|
| She make a nigga do thangs that I wouldn’t normally
| Она заставляет ниггера делать то, что я обычно не делаю
|
| Wouldn’t do-hoo!
| Не стал бы - ху!
|
| Oooh, Mary Jane
| Ооо, Мэри Джейн
|
| I’ll be fuckin' Mary Jane all day
| Я буду трахать Мэри Джейн весь день
|
| And I’ll be fuckin' Mary Jane all night! | И я буду трахать Мэри Джейн всю ночь! |